Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot always compete " (Engels → Frans) :

(46) The competent authority cannot always perform all the activities required to be carried out by it under this Regulation due to the limited resources.

(46) En raison de ses ressources limitées, l'autorité compétente n'est pas toujours en mesure de mener l'ensemble des activités qui lui incombent au titre du présent règlement.


If we take a purely market-based approach, then we are clearly in danger of giving priority – or excessive rights in any case – to market players which we know are able to distort the market on account of their size; in other words, we know that small operators cannot always compete with them.

Si on applique exclusivement une logique de marché, on risque évidemment de donner une priorité – ou, en tout cas, des droits exagérés - à des acteurs de marché dont on sait que, par leur taille, ils parviennent à créer des distorsions de marché, autrement dit que de petits acteurs n'ont pas toujours la possibilité d'entrer en compétition avec eux.


(14) Since the objective to prevent, reduce or eliminate adverse effects on human health and the environment caused by the recycling and treatment of EU ships cannot always be sufficiently achieved by the Member States alone due to the international character of shipping and ship recycling, and can therefore in some cases be better achieved at Union level although the ratification of Hong Kong Convention would transfer the Union competence for regulating ship recycling issues back to EU Member States, the Union ma ...[+++]

(14) Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir prévenir, réduire ou éliminer les effets dommageables sur la santé humaine et sur l'environnement liés au recyclage et au traitement des navires de l'Union, ne peut pas toujours être réalisé de manière suffisante par les États membres à eux seuls en raison du caractère international de la navigation et du recyclage des navires, et peut donc être dans certains cas mieux réalisé au niveau de l'Union, même si la ratification de la convention de Hong Kong supposerait de restituer aux États membres de l'Union les compétences en matière de recyclage des navires, l'Union peut prendr ...[+++]


(14) Since the objective to prevent, reduce or eliminate adverse effects on human health and the environment caused by the recycling and treatment of EU ships cannot always be sufficiently achieved by the Member States alone due to the international character of shipping and ship recycling, and can therefore in some cases be better achieved at Union level although the ratification of Hong Kong Convention would transfer the Union competence for regulating ship recycling issues back to EU Member States , the Union m ...[+++]

(14) Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir prévenir, réduire ou éliminer les effets dommageables sur la santé humaine et sur l'environnement liés au recyclage et au traitement des navires de l'Union , ne peut pas toujours être réalisé de manière suffisante par les États membres à eux seuls en raison du caractère international de la navigation et du recyclage des navires, et peut donc être dans certains cas mieux réalisé au niveau de l'Union, même si la ratification de la convention de Hong Kong supposerait de restituer aux États membres de l'Union les compétences en matière de recyclage des navires , l'Union peut pren ...[+++]


(46) The competent authority cannot always perform all the activities required to be carried out by it under this Regulation due to the limited resources.

(46) En raison de ses ressources limitées, l’autorité compétente n’est pas toujours en mesure de mener l’ensemble des activités qui lui incombent au titre du présent règlement.


In that sense, Mr. Speaker, given that, as far as we are concerned, your duties have always been carried out with dignity and competence and that all of us are here for a number of months if not years, we will have to learn to toe the line and obey the rules, not to defy authority and to realize that, however partisan or impassioned the debate, the kind of behaviour we have witnessed cannot and will not be tolerated.

En ce sens, monsieur le Président, puisque vos fonctions sont toujours, à notre avis, remplies avec dignité, avec compétence, puisque nous sommes tous ici dans cette Chambre pour y rester un certain nombre de mois, voire un certain nombre d'années, nous devrons apprendre à rentrer dans le rang, à respecter les règles, à ne pas défier l'autorité et à comprendre qu'un débat, si partisan soit-il, si enflammé soit-il, ne supporte pas des écarts de conduite comme ceux qu'on vient de vivre.


He goes on to add that: "these shortcomings and the difficulties faced by local authorities cannot be ascribed simply to prejudice and stereotyping on the part of local administrations and communities but also, more generally, are the responsibility of the national governments that define the legislative backdrop, and result from the not always clear-cut distribution of competences between the various tiers of government when it comes to the fight agai ...[+++]

Il poursuit : "les difficultés des collectivités locales ne sont pas simplement dus à l'existence de préjugés et de stéréotypes dans les administrations et communautés locales, mais cela relève aussi de la responsabilité des gouvernements nationaux qui définissent le contexte juridique de référence, offrant une répartition parfois peu claire des compétences entre les différents niveaux de pouvoir en matière de lutte contre l'exclusion sociale et une coopération insuffisante entre gouvernements centraux et locaux".


Mr. Joseph Jean-Gilles (President, Equality Access Program, National Council of Citizens of Haitian Origin): The task for us is to defend a very sensitive case concerning skills, a case of social justice and equity which cannot be based on skin colour because, in our view, personal abilities, qualifications and competence must always be decisive.

M. Joseph Jean-Gilles (président, Programme d'égalité à l'accès, Conseil national des citoyens et citoyennes d'origine haïtienne): Pour nous, il s'agit de défendre un dossier qui est très sensible où il est question de compétences, un dossier de justice sociale, d'équité, qui ne saurait reposer sur la couleur de la peau, car pour nous, les aptitudes personnelles, les qualifications et la compétence doivent être à tout moment déterminantes.


The temptation to restrict imports can be strong for those looking to protect a domestic industry that cannot always compete.

La tentation de limiter les importations peut être forte pour ceux qui cherchent à protéger une industrie nationale qui ne peut pas toujours soutenir la concurrence.


In order to be competitive we need to build on our comparative advantage.We cannot compete on labour costs because there will always be developing countries who can undercut us.

Pour être compétitifs, nous devons développer nos avantages comparés.Nous ne pouvons pas soutenir la concurrence au niveau des coûts de main-d'oeuvre, car il y a aura toujours des pays en voie de développement qui pourront vendre moins cher que nous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot always compete' ->

Date index: 2024-04-30
w