Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "know what my reform colleague " (Engels → Frans) :

I do not know what my Reform colleague is thinking, but is he contemplating changes in the penalties for impaired driving?

Je ne sais pas ce qu'en pense mon collègue réformiste, mais est-ce qu'il a songé à ce qu'on change la peine imposée à ceux qui causent des dommages en état d'ébriété?


I would like to know what my Reform colleague thinks of this report that confirms the effective management of the former prime minister.

Je veux demander à mon collègue réformiste ce qu'il pense de cette étude qui confirme la qualité de la gestion de l'ancien premier ministre.


I know that my Reform colleagues are not interested, but hon. members ought to listen carefully to what one of the best editorial writers in the country has to say about the record of the Progressive Conservative government and of Mr. Mulroney.

Je sais que mes collègues réformistes ne sont pas intéressés par cela, mais j'aimerais qu'ils portent attention à ce qu'un des meilleurs éditorialistes au pays a à dire du bilan du gouvernement progressiste-conservateur et de M. Mulroney.


I would like to know whether my Reform colleague shares my opinion.

J'aimerais savoir si mon collègue réformiste partage mon opinion.


− Mr President, thank you very much, but I can assure you that I am really enjoying it here and I know that my dear colleague regrets very much that he cannot be here for this discussion.

− (EN) M. le Président, je vous remercie, mais je puis vous assurer que je passe un bon moment ici et je sais que mon estimé collègue regrette beaucoup de ne pas pouvoir être parmi vous pour prendre part à ce débat.


− Mr President, thank you very much, but I can assure you that I am really enjoying it here and I know that my dear colleague regrets very much that he cannot be here for this discussion.

− (EN) M. le Président, je vous remercie, mais je puis vous assurer que je passe un bon moment ici et je sais que mon estimé collègue regrette beaucoup de ne pas pouvoir être parmi vous pour prendre part à ce débat.


– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, some of what my esteemed colleague Mr Bradbourn had to say was his personal view; I can assure the House and the Commissioner that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats is – with the exception of one amendment – right behind the Costa report, and I will take this opportunity to reiterate my thanks to the Chairman of the Committee and to the rapporteur for their very constructive cooperation.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, certains des propos qu’a tenus mon honorable collègue, M. Bradbourn, étaient dictés par son opinion personnelle, et je peux garantir à l’Assemblée et au commissaire que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutient le rapport Costa - à l’exception d’un amendement. Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier à nouveau le président de la commission et le rapporteur pour leur coopération très constructive.


– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, some of what my esteemed colleague Mr Bradbourn had to say was his personal view; I can assure the House and the Commissioner that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats is – with the exception of one amendment – right behind the Costa report, and I will take this opportunity to reiterate my thanks to the Chairman of the Committee and to the rapporteur for their very constructive cooperation.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, certains des propos qu’a tenus mon honorable collègue, M. Bradbourn, étaient dictés par son opinion personnelle, et je peux garantir à l’Assemblée et au commissaire que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutient le rapport Costa - à l’exception d’un amendement. Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier à nouveau le président de la commission et le rapporteur pour leur coopération très constructive.


– (DA) I do not know how my former colleague had thought the Council could remove this threat.

- (DA ) Je ne sais pas comment mon ex-collègue avait imaginé que le Conseil pourrait écarter cette menace.


I would like to know what my hon. colleague thinks about the possibility that the federal government might do what it did in terms of regional development and discriminate in favour of one region and against another, as has too often been the case in Quebec.

J'aimerais savoir ce que mon collègue pense de la possibilité que le gouvernement fédéral—comme il l'a fait pour le développement régional d'ailleurs—développe plus dans une région pour en défavoriser une autre, ce qui est arrivé trop souvent au Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know what my reform colleague' ->

Date index: 2022-08-24
w