Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "know that the global economic downturn was felt particular hard " (Engels → Frans) :

As member of Parliament for Cambridge, North Dumfries, I know that the global economic downturn was felt particular hard in southern Ontario, but our government responded in a very big and immediate way.

En tant que député de Cambridge et de North Dumfries, je sais que le Sud de l'Ontario a été particulièrement touché par la crise économique mondiale, mais le gouvernement conservateur est intervenu rapidement et de façon énergique.


CMHC's value as a public insurer was particularly evident during the recent global economic downturn when CMHC was a stabilizing presence and ensured that qualified Canadian borrowers could continue to buy homes after most private mortgage insurers exited the market due to the precarious situation of their U.S. parent companies.

La valeur de la SCHL comme assureur public est devenue particulièrement évidente durant le ralentissement économique mondial récent, période au cours de laquelle la SCHL s'est révélée une présence stabilisatrice, veillant notamment à ce que les emprunteurs canadiens admissibles puissent continuer d'acheter des habitations après la sortie du marché des assureurs privés, attribuable à la situation précaire de leurs sociétés mères aux États-Unis.


When the Canadian auto sector was hit hard by the global economic downturn, it was this government that stood by its side, and that support has paid off.

Lorsque le secteur de l'automobile du Canada a été durement touché par la crise économique mondiale, c'est notre gouvernement qui a pris sa défense, et nous voyons aujourd'hui que nous avons eu raison de le faire.


We know that since spring 2008, when the consequences of the economic crisis were felt throughout Europe, approximately 10 million jobs have been lost and it appears that we have not yet seen the end of this downturn (4).

Or, nous savons que quelque 10 millions d'emplois ont été perdus depuis le printemps 2008, lorsque les effets de la crise économique se sont fait sentir à travers l'Europe, et il semblerait que nous ne soyons pas encore au bout de cette récession (4).


In particular, it results from a severe economic downturn in the sense of the Treaty and the Stability and Growth Pact, as the global economic and financial crisis hit hard the economy of Bulgaria and the negative annual GDP volume growth reached 5 % in 2009.

Il résulte notamment d’une récession économique grave au sens du traité et du pacte de stabilité et de croissance, dans la mesure où la crise économique et financière mondiale a durement frappé l’économie bulgare et où la croissance annuelle négative du PIB en volume a atteint 5 % en 2009.


This is a major blow to London and southwestern Ontario, an area of the country particularly reliant on the manufacturing sector and one that was particularly hard hit by the economic downturn, losing 250,000 good paying, full-time jobs during the course of the recession.

Au même moment, nous apprenions que le taux de chômage avait augmenté au cours du dernier mois, passant à 7,6 p. 100, ce qui est près du taux de chômage observé aux États-Unis. Il s'agit d'un coup très dur pour London et le Sud-Ouest de l'Ontario, une région du pays qui dépend beaucoup du secteur manufacturier et qui a subi les contrecoups de la récession économique, perdant 250 000 emplois à temps plein bien rémunérés au cours de cette période.


Increase the importance of the annual euro-area surveillance reports based on quarterly, thematic, multi-country reports, focusing, on the one hand, on potential spill-over effects from global economic developments and from policies and circumstances having a particular impact on certain Member States in the euro area and, on the other hand, on the effects that economic decisions taken by the Euro Group may have on the countries an ...[+++]

renforcer l’importance des rapports de surveillance annuelle de la zone euro reposant sur des rapports multinationaux, trimestriels et thématiques en se concentrant sur les effets d'entraînement potentiels d'évolutions économiques globales et de politiques et de circonstances ayant un impact particulier sur certains États membres de la zone euro, d'une part, et sur les effets que les décisions économiques de l'Eur ...[+++]


In particular, these are related to global economic prospects, given the openness of the economy; and domestically, to any sharp downturn from the extended residential construction boom.

Ce risque est lié en particulier à l'évolution de l'économie mondiale, étant donné le niveau d'ouverture de l'économie irlandaise et, sur le plan intérieur, à l'éventualité d'un brusque renversement de situation après le long essor de la construction de logements.


As you know, the world is currently experiencing a global economic downturn.

Comme vous le savez, le monde connaît actuellement une récession économique.


People that have come to us in the process of these hearings said last year was a particularly bad year — we all know that — because of the economic downturn.

Au cours des audiences du comité, des gens sont venus nous dire à quel point l'année dernière avait été très mauvaise — nous le savons tous — à cause du ralentissement économique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know that the global economic downturn was felt particular hard' ->

Date index: 2024-09-20
w