Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «know senator whelan would agree » (Anglais → Français) :

Senator Whelan: You agree with that?

Le sénateur Whelan: Vous êtes d'accord?


The Commission agrees that the publication of the evaluation results would help operators to know "how far" they were from being selected, allowing them to judge the terms of their eventual applications in the framework of a future call for proposals.

La Commission convient que la publication des résultats de l'évaluation aiderait les opérateurs à savoir s'ils sont ou non «passés loin» de la sélection, ce qui leur permettrait de peser les termes de leur éventuelle demande dans le cadre d'un futur appel à propositions.


– Madam President, on a point of order, I just want to make an observation and I know many Members would agree with me.

– (EN) Madame la Présidente, c’est une motion de procédure: je tiens à formuler une remarque et je sais que plusieurs députés partagent mon avis.


I would also like to know whether the Commission regards Afghanistan as a safe country, and if it does not, I would like to know whether the Commission agrees that this forced return was carried out in violation of Article 3 of the Geneva Convention.

J’aimerais également savoir si la Commission considère l’Afghanistan comme un pays sûr, et si ce n’est pas le cas, j’aimerais savoir si la Commission convient alors que ce retour forcé est intervenu en violation de l’article 3 de la convention de Genève.


We know that failure to agree on treaty reform would be a tragedy of Shakespearean proportions.

Nous savons qu’un échec de la réforme du traité serait une tragédie shakespearienne.


I know Senator Whelan would agree that he and Roger became not only colleagues in the interests of the farmers and the agriculture of Nova Scotia but true friends, and they remain so to this day.

Je sais que le sénateur Whelan serait d'accord pour dire que lui et Roger sont devenus non seulement des collègues dans la défense des intérêts des agriculteurs et de l'agriculture de la Nouvelle-Écosse, mais également de vrais amis et qu'ils le demeurent jusqu'à ce jour.


With regard to enlargement, Mr President, in view of the comments by the French Home Affairs Minister, Mr Sarkozy, to the effect that there is a degree of fatigue when it comes to enlargement and his request for a debate in the Council in June on assessing the limits to the European Union’s capacity for absorption − and Mr Brok’s report is the next item on the agenda − I would like to know whether the Commission agrees with Mr Sarkozy’s request to the Council and whether i ...[+++]

Concernant l’élargissement, Monsieur le Président, eu égard aux commentaires du ministre français de l’intérieur, M. Sarkozy, qui constate une lassitude vis-à-vis de l’élargissement et demande l’organisation en juin d’un débat au Conseil sur l’évaluation des limites de la capacité d’absorption de l’Union européenne − le rapport de M. Brok est d’ailleurs le prochain point à l’ordre du jour - , je voudrais savoir si la Commission approuve la demande adressée par M. Sarkozy au Conseil et si elle considère que la présidence autrichienne de l’Union devrait apporter une réponse définitive à la question des limites géographiques de notre projet ...[+++]


Senator Graham: Honourable senators, I know Senator Oliver would agree that it would be inappropriate for me to respond to a particular question as to the future plans of the Minister of Justice or her department or, indeed, the Prime Minister, to recommend the elevation of any particular justice in any part of the country.

Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, le sénateur Oliver conviendra sûrement qu'il serait inconvenant de répondre à une question sur les plans que pourraient avoir madame la ministre de la Justice, son ministère ou même le premier ministre, en ce qui concerne l'éventuelle promotion d'un juge donné de quelque région que ce soit du pays.


I know the Commissioner would agree on the need for a framework for energy support.

Je sais que la commissaire accueillerait favorablement la nécessité d'élaborer un cadre visant à soutenir le secteur énergétique.


Given the magnitude of the funds to be entrusted to this board - and I am sure Senator Eyton would agree with me that it is a large sum of money - it is essential that those who join it be there because of what they know and not who they know.

À cause de l'importance des fonds qui seront confiés à l'office - et je suis sûr que le sénateur Eyton reconnaît comme moi qu'il s'agit d'un montant d'argent important -, il est essentiel que ceux qui y travailleront soient là à cause des connaissances qu'ils ont et non à cause des personnes qu'ils connaissent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know senator whelan would agree' ->

Date index: 2024-05-03
w