Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kingdom are seriously considering joining » (Anglais → Français) :

About a year ago I asked my 16-year-old daughter if she would seriously consider joining the forces, because it really is interesting.

Il y a environ un an, j'ai demandé à ma fille de 16 ans si elle était prête à songer sérieusement à s'enrôler, parce qu'elle pourrait y faire une carrière très intéressante.


When I hear from Mr Beazley that even the Conservatives in the United Kingdom are seriously considering joining the euro, that is quite a new perspective.

Quand j’entends M. Beazley dire que même les conservateurs britanniques envisagent sérieusement d’adopter l’euro, cela ouvre des perspectives vraiment nouvelles.


The High Representative should actively promote the accession to the Rome Statute of other global players – China, India, Russia and important candidate Member States, such as Turkey – but, also, the long-term ally of the EU, the United States, should be engaged in a dialogue of contributing to global justice and should seriously consider joining its ally.

La haute représentante devrait promouvoir activement l’adhésion d’autres acteurs mondiaux - Chine, Inde, Russie et d’importants candidats, comme la Turquie - au statut de Rome, mais aussi celle d’un vieil allié de l’UE, les États-Unis. Ceux-ci devraient s’engager dans un dialogue en vue de contribuer à la justice mondiale et ils devraient envisager sérieusement de rejoindre leur allié.


110. Believes that the setting of benchmarks and standards have proven to be strong drivers for promoting innovation and sustainable competitiveness in several industrial sectors; Joins the Council in inviting the Commission to make proposals to accelerate, simplify, reduce the costs and modernise standardisation procedures through greater transparency and involvement of stakeholders, thus generating a quicker European response to innovative global market developments; ask the Commission to seriously ...[+++]

110. estime que l'établissement de références et de normes s'est révélé être un puissant moteur de promotion de l'innovation et de la compétitivité durable dans plusieurs secteurs industriels; se joint au Conseil pour inviter la Commission à présenter des propositions visant à accélérer, à simplifier et à moderniser les procédures de normalisation ainsi qu'à en réduire les coûts par une plus grande transparence et par une participation accrue des parties prenantes afin de permettre à l'Europe de réagir plus rapidement à l'évolution e ...[+++]


110. Believes that the setting of benchmarks and standards have proven to be strong drivers for promoting innovation and sustainable competitiveness in several industrial sectors; Joins the Council in inviting the Commission to make proposals to accelerate, simplify, reduce the costs and modernise standardisation procedures through greater transparency and involvement of stakeholders, thus generating a quicker European response to innovative global market developments; ask the Commission to seriously ...[+++]

110. estime que l’établissement de références et de normes s’est révélé être un puissant moteur de promotion de l’innovation et de la compétitivité durable dans plusieurs secteurs industriels; se joint au Conseil pour inviter la Commission à présenter des propositions visant à accélérer, à simplifier et à moderniser les procédures de normalisation ainsi qu’à en réduire les coûts par une plus grande transparence et par une participation accrue des parties prenantes afin de permettre à l’Europe de réagir plus rapidement à l’évolution e ...[+++]


Due to their special legal position with regard to police cooperation under the Lisbon treaty, Denmark, Ireland and the United Kingdom will, for the time being, not participate in this measure based on the treaty provisions on police cooperation, but may consider joining in later.

En raison de leur situation juridique particulière en ce qui concerne la coopération policière au titre du traité de Lisbonne, le Danemark, l'Irlande et le Royaume-Uni ne participeront pas, pour le moment, à cette mesure fondée sur les dispositions du traité relatives à la coopération policière, mais ils pourraient envisager d'y participer par la suite.


Due to their special legal position with regard to police cooperation under the Treaty of Lisbon, Denmark, Ireland and the United Kingdom will, for the time being, not participate in this measure based on the Treaty's provisions on police cooperation, but may consider joining in later.

Compte tenu de leur position juridique particulière à l'égard de la coopération policière au titre du traité de Lisbonne, le Danemark, l'Irlande et le Royaume-Uni ne participeront pas, pour l'heure, à cette mesure fondée sur les dispositions du traité relatives à la coopération policière, mais ils envisagent de s'y associer ultérieurement.


Whether we go ahead with a special committee of the House or whether it is a subcommittee of the procedure and House affairs committee or that committee as a whole, we are inexorably moving forward under all of these demands and recommendations to seriously consider electoral reform in this country, not the least because six jurisdictions in Canada are looking at it very seriously.

Que l'on crée un comité spécial de la Chambre ou que l'on confie un mandat à un sous-comité du Comité de la procédure et des affaires de la Chambre ou que le comité se forme en comité plénier, les pressions et les recommandations sont telles que le processus d'examen de la réforme du système électoral fédéral est enclenché, et c'est sans parler des six provinces qui se penchent très sérieusement sur la question.


It offers the prospect of large profits, however, for the multinationals, who have been working behind the scenes for around fifteen years to achieve their ends, i.e. having the derogations granted, on the occasion of a number of countries’ joining the Union, extended to become the general rule. On the other hand, it represents a cause for concern among small specialist chocolate-makers and also developing countries which are cocoa producers, whose compensation is being seriously ...[+++]

Mais de gros profits en perspective pour les multinationales, qui œuvrent en coulisse depuis une quinzaine d’années pour aboutir à leurs fins, c’est-à-dire obtenir que les dérogations accordées au gré des adhésions successives à l’Union deviennent la règle générale. Des inquiétudes, en revanche, pour les artisans chocolatiers et pour les pays en voie de développement producteurs de cacao, que l’on songe sérieusement à indemniser.


The Canadian Medical Association has joined the Canadian Association of Police Chiefs in asking that such an approach be seriously considered.

L'Association médicale canadienne s'est jointe à l'Association canadienne des chefs de police pour demander qu'on songe sérieusement à adopter une telle approche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kingdom are seriously considering joining' ->

Date index: 2022-04-16
w