Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kept under wraps until " (Engels → Frans) :

In that case the product may be returned to the consignor under cover of the same accompanying document or may be kept on the premises of the carrier until a new document is completed to accompany the product when it is redispatched.

Dans ce cas, le produit concerné peut être envoyé à l’expéditeur sous le couvert du même document accompagnant le transport ou gardé dans les locaux du transporteur jusqu’à l’établissement d’un nouveau document pour accompagner le produit lors de sa réexpédition.


The Danish authorities wanted the matter kept under wraps.

Les autorités danoises voulaient taire l’affaire.


The Danish authorities wanted the matter kept under wraps.

Les autorités danoises voulaient taire l’affaire.


The consignments from which official samples have been taken pursuant to Articles 2(2) and 3(1) shall be kept under official detention by the competent authority of the Member State concerned, until the analytical tests have been completed.

L’autorité compétente de l’État membre concerné place sous contrôle officiel les lots qui ont fait l’objet de l’échantillonnage officiel visé à l’article 2, paragraphe 2, et à l’article 3, paragraphe 1, jusqu’à ce que les contrôles analytiques soient terminés.


The consignments from which samples have been taken pursuant to Article 2(1) shall be kept under official detention by the competent authority of the Member State concerned, until analytical tests have been completed.

L’autorité compétente de l’État membre concerné place sous contrôle officiel les lots qui ont fait l’objet de l’échantillonnage visé à l’article 2, paragraphe 1, jusqu’à ce que les tests analytiques soient terminés.


The truth is, of course, that they had known what was going on at Eurostat for at least a year, but they kept under wraps something that should not have been kept under wraps.

La vérité est, bien évidemment, qu’ils savaient ce qui se tramait à Eurostat depuis une année au moins, mais ils ont tenu secret ce qui n’aurait pas dû l’être.


The total amount of capital income and, more generally speaking, information on how capital income works, are kept under wraps by virtue of the infamous ‘trade secrets act’, which exists to hide all instances of waste, speculation and corruption.

Le montant des revenus du capital comme, plus généralement, son fonctionnement sont dissimulés derrière le fameux secret des affaires, fait pour tous les gaspillages, toutes les spéculations et toutes les corruptions.


This should not be kept under wraps. For the rest, we need to consider, now that nearly all the Heads of Government have said that the decision-making structures decided at Nice are poor structures, what we can do to put things right, perhaps even before the post-Nice process starts – for example in connection with enlargement agreements, which always clarified this in the past.

Par ailleurs, après que presque tous les chefs de gouvernement ont dit que les structures décisionnelles de Nice étaient mauvaises, il faut réfléchir à la manière de remettre éventuellement les choses en ordre avant le processus de l'après-Nice, notamment en ce qui concerne les traités d’élargissement, dans lesquels cela a toujours été expliqué par le passé. En outre, c’est aussi le moyen de ne pas retarder l’élargissement.


In that case the product may be returned to the consignor under cover of the same accompanying document or may be kept on the premises of the carrier until a new document is completed to accompany the product when it is redispatched.

Dans ce cas, le produit concerné peut être envoyé à l'expéditeur sous le couvert du même document accompagnant le transport ou gardé dans les locaux du transporteur jusqu'à l'établissement d'un nouveau document pour accompagner le produit lors de sa réexpédition.


- day-old chicks intended for meat production may be moved to a holding where they shall be vaccinated; the holding in question must be kept under surveillance until the poultry which have been moved have been slaughtered;

- pour les poussins d'un jour destinés à la production de viande acheminés vers une exploitation où ils doivent être vaccinés; l'exploitation en question doit être maintenue sous surveillance jusqu'à ce que les poulets qui y ont été transportés aient été abattus,




Anderen hebben gezocht naar : may be kept     consignor under     carrier until     matter kept     matter kept under     kept under wraps     shall be kept     kept under     state concerned until     but they kept     they kept under     kept     not be kept     must be kept     under surveillance until     kept under wraps until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kept under wraps until' ->

Date index: 2024-09-29
w