Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambers of the Speaker of the Senate
Deputy Speaker of the Senate
Marshal of the Senate
Member of the Senate
Polish Senate
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate committee
Senate member
Senate of the Republic of Poland
Senator
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Suite of the Speaker of the Senate
Triple E Senate
Triple E senate
Vicemarshal of the Senate

Traduction de «keon and senator » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]

Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]


Senator [ member of the Senate | Senate member ]

sénateur [ sénatrice | membre du Sénat ]


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat




Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The report is the result of months of hard work by our colleagues Senator Carstairs and Senator Beaudoin, the chair and deputy chair of the subcommittee respectively, by the members of the subcommittee, Senator Corbin, Senator Keon and Senator Pépin, and by Senator Roche, who was a member of the subcommittee in everything but name, I understand.

Le rapport est le fruit de plusieurs mois de travail acharné qu'ont accompli nos collègues le sénateur Carstairs et le sénateur Beaudoin, respectivement présidente et vice-président du sous-comité, les membres du sous-comité, le sénateur Corbin, le sénateur Keon et le sénateur Pépin, ainsi que le sénateur Roche, qui a fait partie du sous-comité à tous les points de vue, sauf de nom, si je comprends bien.


Senator Keon: Honourable senators, there is no question that there is very broad-based support for this bill as prepared by Senators Kenny and Nolin.

Le sénateur Keon: Honorables sénateurs, il ne fait aucun doute que le projet de loi élaboré par les sénateurs Kenny et Nolin jouit d'un vaste appui.


Not only will I attempt to keep my cabinet colleagues aware of his concerns and those of Senator Spivak and other honourable senators, but I would be happy to discuss outside the chamber any other representations or facts that Senator Keon or Senator Spivak would like to put before me.

Je tenterai non seulement de tenir mes collègues du Cabinet au courant de ses préoccupations et de celles exprimées par le sénateur Spivak et d'autres honorables sénateurs, mais je serai également heureux de discuter, à l'extérieur du Sénat, de tout autre fait ou de toute autre remarque dont les sénateurs Keon ou Spivak pourraient vouloir me faire part.


Senator Keon: Honourable senators, I rise today to voice my support for Senate Bill S-13, tabled in this house last week by the Honourable Senator Carstairs, calling for an amendment to section 45 of the Criminal Code.

Le sénateur Keon: Honorables sénateurs, j'interviens aujourd'hui pour appuyer le projet de loi sénatorial S-13, tendant à modifier l'article 45 du Code criminel, que l'honorable sénateur Carstairs a présenté la semaine dernière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I did get a copy of the press release. I must confess that I put it on Senator Corbin's desk because he, along with Senator Roche and others in this chamber, such as Senator Keon and Senator Pépin, have been extremely supportive with respect to the development of the strategy on palliative care in Canada.

J'ai effectivement reçu une copie du communiqué de presse et je dois avouer que je l'ai moi-même déposée sur le pupitre du sénateur Corbin qui, tout comme le sénateur Roche et d'autres ici présents, par exemple le sénateur Keon et le sénateur Pépin, ont toujours soutenu le développement d'une stratégie en matière de soins palliatifs au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keon and senator' ->

Date index: 2024-09-12
w