Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keep my own remarks fairly brief " (Engels → Frans) :

I don't want to go over the same territory that my colleague, the justice critic, has gone over, so I'll try to keep my own remarks fairly brief.

Comme je ne veux pas répéter ce qu'a dit ma collègue, la porte-parole à la justice, je vais essayer d'être très bref.


It is probably most useful if I keep my opening remarks very brief to allow as much time as possible for questions.

Il est probablement plus utile que ma déclaration préliminaire soit très brève de manière à laisser le plus de temps possible aux questions.


Mr. Chairman, I want to keep my opening remarks very brief today so we can answer questions from the members and hear your suggestions regarding the measures we're taking to inform Canadians about this disease and what we're going to do to keep this disease out of Canada.

Monsieur le président, mes observations préliminaires seront brèves aujourd'hui, car nous voulons avoir le temps de répondre aux questions des membres et de recevoir vos suggestions à l'égard des mesures adoptées pour renseigner les Canadiens sur cette maladie et pour l'empêcher d'entrer au Canada.


I'll keep my opening remarks quite brief, to give us more time for questions.

Mon mot d'ouverture sera bref afin de laisser plus de temps pour une période de questions.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, although I would like, in view of the lateness of the hour, to keep my remarks very brief, I would like to express my gratitude to you for this lively and frank debate.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, honorables députés, je voudrais être bref en raison de l’heure tardive, mais j’exprimerai néanmoins ma gratitude à vous tous pour ce débat animé et franc.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, although I would like, in view of the lateness of the hour, to keep my remarks very brief, I would like to express my gratitude to you for this lively and frank debate.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, honorables députés, je voudrais être bref en raison de l’heure tardive, mais j’exprimerai néanmoins ma gratitude à vous tous pour ce débat animé et franc.


Barrot, Vice-President of the Commission (FR) I intend to keep my remarks brief, Mr President, but I should like to start by thanking Mrs Sommer and the Committee on Transport and Tourism once again for their outstanding work, which I hope will result in the proposal being adopted at first reading.

Barrot, vice-président de la Commission . - Je vais être bref, Monsieur le Président, mais je vais d’abord remercier une fois encore Mme Sommer pour son excellent travail, ainsi que la commission des transports et du tourisme. Normalement, je l’espère, cela doit conduire à l’adoption de la proposition en première lecture.


Barrot, Vice-President of the Commission (FR) I intend to keep my remarks brief, Mr President, but I should like to start by thanking Mrs Sommer and the Committee on Transport and Tourism once again for their outstanding work, which I hope will result in the proposal being adopted at first reading.

Barrot, vice-président de la Commission. - Je vais être bref, Monsieur le Président, mais je vais d’abord remercier une fois encore Mme Sommer pour son excellent travail, ainsi que la commission des transports et du tourisme. Normalement, je l’espère, cela doit conduire à l’adoption de la proposition en première lecture.


I will try to keep my opening remarks very brief so that most of the time tonight can be devoted to answering questions.

Je vais essayer de limiter mes remarques préliminaires pour consacrer le plus de temps possible à répondre à vos questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keep my own remarks fairly brief' ->

Date index: 2024-09-22
w