Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keep british energy alive until " (Engels → Frans) :

Furthermore, it is necessary for nuclear safety reasons to keep British Energy alive until a permanent solution for its future is found.

En outre, il est nécessaire, pour des raisons de sécurité nucléaire, de maintenir British Energy en vie jusqu'à ce qu'une solution permanente soit trouvée pour son avenir.


On the Russian side, the existence of these TRIMs until 2018 will contribute to keeping alive local incumbent companies in the automotive industry by impeding competitive pressures.

En ce qui concerne la Russie, l'existence de ces MIC jusqu'en 2018 contribuera à maintenir en activité des entreprises locales existantes dans le secteur automobile en empêchant la concurrence de s'exercer.


There are areas of drought where the ranchers need feed to keep these animals alive until they can market them.

Il y a des zones de sécheresse où les éleveurs ont besoin d'aliments pour garder leurs animaux en vie jusqu'à ce qu'ils soient en mesure de les vendre au marché.


It is a good Constitution, we need it; keep it alive until spring 2007 and let us see what happens after that.

Il s’agit d’une bonne Constitution, et nous en avons besoin.


Those of us who share her passion for adequate protection of the right to privacy in this country will recognize and honour her leadership in the best way we know how, which is to keep that issue alive until her efforts are crowned with the success that they deserve.

Nous, qui partageons sa détermination à bien protéger le droit à la vie privée au Canada, reconnaîtrons son leadership et lui rendrons hommage de notre mieux, c'est-à-dire en maintenant ce dossier ouvert jusqu'à ce que ses efforts soient couronnés du succès qu'ils méritent.


Stalin’s spoils were not released until 1991, and there are still forces in Moscow today that are keeping this dangerous structure alive.

Le butin de Staline n’a été restitué qu’en 1991 et, aujourd’hui encore, certaines forces russes maintiennent cette dangereuse structure en vie.


Senator Peterson: The short-term programs or quick fixes we talk about are certainly laudable but they keep the patient alive until the doctor arrives, and I do not think we know where the doctor is.

Le sénateur Peterson : Les programmes à court terme ou les solutions ponctuelles dont nous parlons sont certes louables, mais ils ne réussissent qu'à garder le patient en vie en attendant l'arrivée du docteur, et je ne pense pas que nous sachions où se trouve le docteur.


In the short term, agriculture will have to rely on loan and support programs and attempt to find alternative products and markets in order to keep the industry alive until prices improve.

À court terme, l'agriculture devra s'en remettre à des programmes de prêts et de soutien, et chercher de nouvelles productions et de nouveaux marchés pour subsister jusqu'à ce que les prix remontent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keep british energy alive until' ->

Date index: 2024-07-16
w