Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice martland wrote something very » (Anglais → Français) :

Increasingly, with mandatory minimum penalties set out in statute, and the abolition of alternatives such as accelerated parole review, we are replacing our criminal justice system with something very different.

Avec des lois qui prévoient des peines minimales obligatoires et qui abolissent les solutions de rechange comme la procédure d'examen expéditif, nous sommes en train de remplacer progressivement notre système de justice pénale par quelque chose de très différent.


In his report, former Chief Justice Lamer wrote that, as a result of the changes made in 1998 by Bill C-25, “.Canada has developed a very sound and fair military justice framework in which Canadians can have trust and confidence”.

Dans son rapport, l'ancien juge en chef Lamer a écrit que, grâce aux modifications apportées en 1998 par le projet de loi C-25, « le Canada s'est doté d'un système de justice militaire très solide et équitable dans lequel les Canadiens peuvent avoir confiance ».


The German author Peter Prange, in his book, ‘Werte. Von Plato bis Pop’ [Values, from Plato to Pop)] wrote something very true, in the words, ‘Everything we Europeans have ever achieved, we owe to the contradictions within us, the eternal conflict inside ourselves, the constant jostling between opinions and conflicting opinions, ideas and opposing ideas, theses and antitheses’.

Ce qu’a écrit l’écrivain allemand Peter Prange dans son livre Valeurs - De Platon à la pop est tout à fait vrai, je cite: «Tout ce que nous, Européens, avons accompli, nous le devons à nos contradictions internes, à l’éternel conflit que nous portons en nous, au va-et-vient constant entre opinion et contre-opinion, entre idée et anti-idée, entre thèse et antithèse».


The German author Peter Prange, in his book, ‘Werte. Von Plato bis Pop’ [Values, from Plato to Pop)] wrote something very true, in the words, ‘Everything we Europeans have ever achieved, we owe to the contradictions within us, the eternal conflict inside ourselves, the constant jostling between opinions and conflicting opinions, ideas and opposing ideas, theses and antitheses’.

Ce qu’a écrit l’écrivain allemand Peter Prange dans son livre Valeurs - De Platon à la pop est tout à fait vrai, je cite: «Tout ce que nous, Européens, avons accompli, nous le devons à nos contradictions internes, à l’éternel conflit que nous portons en nous, au va-et-vient constant entre opinion et contre-opinion, entre idée et anti-idée, entre thèse et antithèse».


At that time, I wrote a letter to you asking you to refer the matter to the Commission’s scientific committee, and that is something for which I am very grateful to you.

À l’époque, je vous ai écrit en vous demandant de porter l’affaire devant le comité scientifique de la Commission.


In the Kellogg's Company of Canada ruling, Justice Martland wrote something very important to define jurisdictions: Kellogg is not excluded from the application of the restrictions imposed on advertising practices because it chooses an advertising medium which comes under federal jurisdiction.

Ainsi, dans l'arrêt Kellogg's Company of Canada, le juge Martland écrit, et c'est très important pour délimiter les juridictions: Les Kellogg ne sont pas dispensées de l'application des restrictions imposées aux pratiques publicitaires parce qu'elles choisissent un support publicitaire soumis au contrôle fédéral.


We would ask the leaders not to change that attitude, not to respond to terror with terror, that we may act jointly, above all in order to achieve something very important, because now is the time to strengthen our alliance with the United States and with all the people of the world who share our ideal of peace, justice and freedom.

Nous invitons les responsables à ne pas s'écarter de cette voie, à ne pas répondre à la terreur par la terreur, à faire en sorte que nous agissions tous ensemble, en particulier pour atteindre de très grands résultats, parce que le moment est venu de renforcer notre alliance avec les États-Unis et avec tous les peuples du monde qui partagent notre idéal de paix, de justice et de liberté.


– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, ‘there is something rotten in the state of Israel’, and, as my friend Abraham Burg, former President of the Knesset, recently wrote in The International Herald Tribune, ‘a state lacking justice cannot survive’.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a quelque chose de pourri dans l’État d’Israël, et comme l’écrivait mon ami Avraham Burg, ancien président de la Knesset, dans The International Herald Tribune : "un État sans justice ne peur survivre".


In fact, New Brunswick has followed this issue with a great deal of interest, for essentially the same reasons as Quebec, but I find it strange, unless I missed something because I had to step out to make a phone call, that I did not hear the parliamentary secretary mention Michel Bouchard, although Mr. Bouchard wrote a very interesting letter to the deputy minister of the federal justice department on July ...[+++]

Effectivement, le Nouveau-Brunswick a suivi ce dossier avec beaucoup d'intérêt, pour à peu près les mêmes raisons que le Québec, mais je trouve étrange, à moins que je ne l'aie manqué parce que j'ai dû m'absenter pour téléphoner, je n'ai pas entendu le secrétaire parlementaire citer Michel Bouchard qui, pourtant, a écrit, le 9 juillet 1996, une lettre très intéressante au sous-ministre fédéral de la Justice.


I was speaking about the justice who wrote the majority decision in Rosenberg and who is the very same justice who the justice minister decided not to appoint to the Supreme Court of Canada.

Je parlais de la juge qui a rédigé la décision rendue à la majorité dans l'affaire Rosenberg, celle-là même que la ministre de la Justice a décidé de ne pas nommer à la Cour suprême du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justice martland wrote something very' ->

Date index: 2021-06-23
w