Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wrote something very " (Engels → Frans) :

Mr. Lawrence MacAulay: Mike has given me something to read, and they wrote that very small, so with the problem I have I won't be reading it.

M. Lawrence MacAulay: Mike m'a donné quelque chose à lire, mais c'est écrit tout petit, et avec mon problème je n'y arrive pas.


The German author Peter Prange, in his book, ‘Werte. Von Plato bis Pop’ [Values, from Plato to Pop)] wrote something very true, in the words, ‘Everything we Europeans have ever achieved, we owe to the contradictions within us, the eternal conflict inside ourselves, the constant jostling between opinions and conflicting opinions, ideas and opposing ideas, theses and antitheses’.

Ce qu’a écrit l’écrivain allemand Peter Prange dans son livre Valeurs - De Platon à la pop est tout à fait vrai, je cite: «Tout ce que nous, Européens, avons accompli, nous le devons à nos contradictions internes, à l’éternel conflit que nous portons en nous, au va-et-vient constant entre opinion et contre-opinion, entre idée et anti-idée, entre thèse et antithèse».


The German author Peter Prange, in his book, ‘Werte. Von Plato bis Pop’ [Values, from Plato to Pop)] wrote something very true, in the words, ‘Everything we Europeans have ever achieved, we owe to the contradictions within us, the eternal conflict inside ourselves, the constant jostling between opinions and conflicting opinions, ideas and opposing ideas, theses and antitheses’.

Ce qu’a écrit l’écrivain allemand Peter Prange dans son livre Valeurs - De Platon à la pop est tout à fait vrai, je cite: «Tout ce que nous, Européens, avons accompli, nous le devons à nos contradictions internes, à l’éternel conflit que nous portons en nous, au va-et-vient constant entre opinion et contre-opinion, entre idée et anti-idée, entre thèse et antithèse».


At that time, I wrote a letter to you asking you to refer the matter to the Commission’s scientific committee, and that is something for which I am very grateful to you.

À l’époque, je vous ai écrit en vous demandant de porter l’affaire devant le comité scientifique de la Commission.


In the Kellogg's Company of Canada ruling, Justice Martland wrote something very important to define jurisdictions: Kellogg is not excluded from the application of the restrictions imposed on advertising practices because it chooses an advertising medium which comes under federal jurisdiction.

Ainsi, dans l'arrêt Kellogg's Company of Canada, le juge Martland écrit, et c'est très important pour délimiter les juridictions: Les Kellogg ne sont pas dispensées de l'application des restrictions imposées aux pratiques publicitaires parce qu'elles choisissent un support publicitaire soumis au contrôle fédéral.


In fact, New Brunswick has followed this issue with a great deal of interest, for essentially the same reasons as Quebec, but I find it strange, unless I missed something because I had to step out to make a phone call, that I did not hear the parliamentary secretary mention Michel Bouchard, although Mr. Bouchard wrote a very interesting letter to the deputy minister of the federal justice department on July 9, 1996.

Effectivement, le Nouveau-Brunswick a suivi ce dossier avec beaucoup d'intérêt, pour à peu près les mêmes raisons que le Québec, mais je trouve étrange, à moins que je ne l'aie manqué parce que j'ai dû m'absenter pour téléphoner, je n'ai pas entendu le secrétaire parlementaire citer Michel Bouchard qui, pourtant, a écrit, le 9 juillet 1996, une lettre très intéressante au sous-ministre fédéral de la Justice.


Mr. Speaker, Alain Dubuc, the famous editorialist of La Presse-by famous, I mean well-known; I do not always agree with him-recently wrote something which I believe is very important, especially coming from him.

Alors, on ne se soucie pas de donner aux régions les moyens pour leur développement. Monsieur le Président, Alain Dubuc, éditorialiste fameux de La Presse-fameux, disons bien connu, je ne suis pas toujours d'accord avec lui-a écrit récemment quelque chose qui, je crois, est très important, surtout venant de sa bouche.


We wrote this right into the report and said that this was so compelling to us that we wanted to say we didn't know what to do about this, but we do say in the report that the government has to do something very specific.

Nous l'avons indiqué dans le rapport et avons dit que nous ne savions pas que faire à ce sujet; par contre, nous disons dans le rapport que le gouvernement a un rôle très précis à jouer.




Anderen hebben gezocht naar : they wrote     given me something     wrote that very     pop wrote something very     wrote     is something     very     justice martland wrote something very     mr bouchard wrote     missed something     wrote a very     him-recently wrote     him-recently wrote something     believe is very     something     something very     wrote something very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wrote something very' ->

Date index: 2025-08-04
w