Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice gomery tell them " (Engels → Frans) :

Right now, at the government operations committee, they're listening to Justice Gomery tell them how this government has not followed through on recommendations, one of which was to make merit-based appointments.

En ce moment-même, au Comité des opérations gouvernementales, il écoutent le juge Gomery qui déplore que le gouvernement n'ait pas suivi ses recommandations, dont l'une était d'effectuer les nominations sur la base du mérite.


As far as free movement of persons is concerned, let me tell you that at the Justice and Home Affairs Council on 9 June the Hungarian Presidency unanimously adopted a conclusion stating that free movement has to be preserved, that we need to revise the measures already available to us, and only after we have exhausted them and only if new problems actually arise, requiring the adjustment of our current acquis, can we take extraordinary measures in extraordinary situations, and that the modalit ...[+++]

En ce qui concerne la libre circulation des personnes, je dois vous dire que, lors du Conseil «Justice et affaires intérieures» du 9 juin, la Présidence hongroise a adopté à l’unanimité une conclusion affirmant la nécessité de préserver la libre circulation et de réviser les mesures déjà disponibles. Ce n’est qu’après avoir épuisé toutes les mesures disponibles actuellement, et uniquement en cas de nouveaux problèmes nécessitant un ajustement de l’acquis actuel, que nous pourrons prendre des mesures extraordinaires dans des situations extraordinaires. Les modalités ne pourront être définies que sur la base d’une proposition législative c ...[+++]


As far as free movement of persons is concerned, let me tell you that at the Justice and Home Affairs Council on 9 June the Hungarian Presidency unanimously adopted a conclusion stating that free movement has to be preserved, that we need to revise the measures already available to us, and only after we have exhausted them and only if new problems actually arise, requiring the adjustment of our current acquis , can we take extraordinary measures in extraordinary situations, and that the modali ...[+++]

En ce qui concerne la libre circulation des personnes, je dois vous dire que, lors du Conseil «Justice et affaires intérieures» du 9 juin, la Présidence hongroise a adopté à l’unanimité une conclusion affirmant la nécessité de préserver la libre circulation et de réviser les mesures déjà disponibles. Ce n’est qu’après avoir épuisé toutes les mesures disponibles actuellement, et uniquement en cas de nouveaux problèmes nécessitant un ajustement de l’acquis actuel, que nous pourrons prendre des mesures extraordinaires dans des situations extraordinaires. Les modalités ne pourront être définies que sur la base d’une proposition législative c ...[+++]


They have been out to smear reputations, and Justice Gomery contradicts them.

Il ont voulu salir des réputations et le juge Gomery dit le contraire du Bloc.


That's why you're seeing a number of supplementary estimates over the years (1645) The Chair: Well, Mr. Neville, I think it's up to you, the Treasury Board, to slap the fingers of the Department of Justice and tell them to get on cycle like everybody else.

C'est pour cette raison que l'on voit nombre de budgets supplémentaires des dépenses au fil des ans (1645) Le président: Bien, monsieur Neville, je pense que c'est à vous, au Conseil du Trésor, de taper sur les doigts du ministère de la Justice et de leur dire qu'ils doivent suivre le même cycle que tous les autres.


I do not think there is a member in the House from any political party who is not as horrified as I am. They are as concerned about the children of this nation as I am. I would ask all members to go back to their respective colleagues and have a good look at the bill, go back to the Department of Justice and tell them that they have concerns about this and that loopholes need to be closed.

Il n'existe pas un seul député, peu importe son parti, qui ne soit aussi horrifié que moi. Tous les députés veulent, comme moi, protéger les enfants de la nation.


The Prime Minister told Canadians Gomery would tell them which Liberals are responsible for ad scam corruption, but told Gomery he must not tell who was guilty.

Le premier ministre a déclaré aux Canadiens que le juge Gomery leur dirait quels libéraux sont responsables de la corruption liée aux commandites, mais il a dit au juge de ne pas révéler le nom des coupables.


I have spoken with both candidates and I have told them: rather than arguing about how Congolese you are and about all these subordinate issues which, at base, only concern your own personal interests, it would perhaps be more worthwhile to tell the Congolese how you plan to give them better access to education, justice, health, administration, culture and infrastructures; and also how you are, for example, to implement an embryon ...[+++]

J’ai parlé aux deux candidats, je leur ai dit: plutôt que de vous disputer sur la congolité et sur toutes ces questions subalternes qui, dans le fond, ne concernent que votre propre intérêt, il vaudrait peut-être mieux dire aux Congolais comment vous comptez faire pour leur donner un meilleur accès à l’éducation, à la justice, à la santé, à l’administration, à la culture, aux infrastructures; comment mettre en place aussi, par exemple, avec l’aide de la communauté internationale, un embryon de système de sécurité sociale, par exemple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justice gomery tell them' ->

Date index: 2022-06-06
w