Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just remind folks here " (Engels → Frans) :

Morrie has just reminded me here that in terms of the sales of housing, which we've only done in one location, the department has done it, $1.6 million from the sale of housing in Cold Lake went into the consolidated revenue fund.

Morrie vient de me rappeler qu'en ce qui concerne la vente de logements, ce qui ne s'est fait qu'en un seul endroit, c'est le ministère qui a vendu, la somme de 1,6 million de dollars provenant de la vente de logements à Cold Lake a été versée au Trésor.


Mr. Speaker, maybe the government is not precisely sure what the money was spent on, but let us just remind folks here in the House that even under the disguise of the G8 legacy fund some of this just does not cut it.

Monsieur le Président, peut-être que le gouvernement ne sait pas exactement à quoi l'argent a servi, mais je rappellerais quand même à la Chambre que, dans le dossier du Fonds d'infrastructure du G8 aussi, les chiffres font sourciller.


I'll just remind all members that we got off track a little bit from the subject of the day on Monday, so I'll remind everybody that we are here to talk about the transportation of dangerous goods.

Je rappellerai aux membres que nous nous sommes quelque peu éloignés du sujet à l'ordre du jour lundi. Je rappellerai donc à tous que nous sommes ici pour traiter du transport des marchandises dangereuses.


Can I just remind Members here – and I am sure President Barroso did so as well in his contribution – that we in the European Commission do our best to coordinate and encourage Member States to give a total response.

Puis-je juste rappeler aux députés – et je suis sûr que le président Barroso a fait de même dans sa contribution – que la Commission européenne fait de son mieux pour coordonner et encourager les États membres à donner une réponse globale.


We're going to Mr. Jean, but before we do, I'll just remind folks that the topic today is large industry, oil and gas; it's not tools.

Passons à M. Jean, mais avant, je vous rappelle que le sujet du jour, c'est l'industrie de grande taille: pétrole et gaz. Ce ne sont pas les outils.


− (FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, to begin, may I just remind you all here that maritime safety must remain a priority on the European political agenda.

− Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, cher Dominique Bussereau, Monsieur le Vice-président de la Commission européenne, chers collègues, pour commencer, je rappellerai très clairement ici que la sécurité maritime doit rester une priorité dans l’agenda politique européen.


– Mr President, could I just remind all the Members in this House that whilst we may have difficulties or disagreements with regard to procedures or undue interference directed against individual Members of the Commission or anybody else, the most important issue we are discussing here today is the livelihoods of hundreds of thousands of people involved in the fishing industry.

- (EN) Monsieur le Président, pourrais-je simplement rappeler à tous les députés de cette Assemblée la chose suivante : s'il se peut que nous éprouvions des difficultés ou si nous désapprouvons les procédures ou les interférences inopportunes à l'encontre de certains membres de la Commission ou de toute autre personne, le sujet le plus important dont nous discutons aujourd'hui est le moyen de subsistance de centaines de milliers de personnes travaillant dans le secteur de la pêche.


As one speaker has just reminded us, this progress has given the Union and third countries the technical parameters needed in order to ratify the Kyoto Protocol. As you know, the Council of Ministers of the Union took the decision to ratify the protocol at the beginning of March and we shall all do our best to ensure that the ratification acts are filed by 1 June, i.e. before the world summit on sustainable development, as a symbol of the leadership which the Union has demonstrated here and in the run-up to the Jo ...[+++]

Comme ceci a été rappelé à l'instant, cette avancée a permis à l'Union et aux pays tiers d'obtenir des éléments techniques qui leur permettent de ratifier le protocole de Kyoto et, comme vous le savez, le Conseil des ministres de l'Union a adopté début mars dernier la décision de ratifier ce protocole de Kyoto et nous allons faire en sorte, tous ensemble, de déposer les instruments de ratification du protocole de Kyoto pour le 1er juin, soit avant le Sommet mondial sur le développement durable, de telle sorte que le leadership que l'Union a manifesté sur cette question soit symbolisé, y compris à l'approche du Sommet de Johannesburg.


Can I just remind colleagues that this communication offered a possibility for the first time here today to hear the general strategy of the Commission.

Je rappelle à nos collègues députés que cette communication nous a permis pour la première fois ici, aujourd'hui, d'en savoir plus sur la stratégie générale de la Commission.


I should just remind you here, members, that I have five names listed for questioning these gentlemen, and we have three groups after this.

Je tiens simplement à faire un rappel aux membres du comité: cinq d'entre vous avez demandé à poser des questions aux témoins, et nous avons encore trois groupes à entendre après celui-ci.




Anderen hebben gezocht naar : morrie has just     has just reminded     reminded me here     let us just remind folks here     i'll just     i'll just remind     here     can i just     just remind     remind members here     just remind folks     but before     may i just     you all here     could i just     discussing here     speaker has just     has demonstrated here     first time here     should just     should just remind     remind you here     just remind folks here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just remind folks here' ->

Date index: 2024-05-13
w