Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just recently tabled » (Anglais → Français) :

Mr. Borbey: Yes; they just recently tabled their DPR, departmental performance report, in Parliament in terms of progress on their implementation.

M. Borbey : Oui, il vient tout juste de déposer au Parlement son RMR, son rapport ministériel sur le rendement; on y décrit la démarche de création du tribunal.


The reason I relate those two things together is that I have a very deep concern with, for example, the legislation the government just recently tabled on money-laundering.

Si j'établis un lien entre ces deux affaires, c'est parce que je m'inquiète fortement au sujet, par exemple, de la loi sur le blanchiment d'argent que le gouvernement vient juste de déposer.


Let me just flag the Stockholm programme, where the Commission has recently tabled an ambitious vision putting the citizen at the heart of our justice, freedom and security policy, balancing security with the protection of civil liberties and fundamental rights.

Permettez-moi juste d’attirer votre attention sur le programme de Stockholm, pour lequel la Commission a récemment présenté un projet ambitieux, mettant le citoyen au cœur de notre politique en matière de justice, de liberté et de sécurité, équilibrant la sécurité avec la protection des libertés civiles et des droits fondamentaux.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the resolution that I have tabled is in response to some tragic events which have recently taken place in Egypt and in other countries of the world – just yesterday in Nigeria – and is intended to bring to this House’s attention an increasingly serious and intolerable situation whereby members of the Christian community are being persecuted and killed.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la proposition de résolution que j’ai soumise fait suite à certains événements tragiques survenus récemment en Égypte et en d’autres points de la planète – hier encore au Nigeria – et vise à attirer l’attention des membres de cette Assemblée sur une situation de plus en plus grave et intolérable, née des persécutions et assassinats dont des membres de la communauté chrétienne sont victimes.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the resolution that I have tabled is in response to some tragic events which have recently taken place in Egypt and in other countries of the world – just yesterday in Nigeria – and is intended to bring to this House’s attention an increasingly serious and intolerable situation whereby members of the Christian community are being persecuted and killed.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la proposition de résolution que j’ai soumise fait suite à certains événements tragiques survenus récemment en Égypte et en d’autres points de la planète – hier encore au Nigeria – et vise à attirer l’attention des membres de cette Assemblée sur une situation de plus en plus grave et intolérable, née des persécutions et assassinats dont des membres de la communauté chrétienne sont victimes.


There is then the highly contentious issue of airport security, a matter about which the Standing Committee on National Security and Defence has just recently tabled a report entitled " The Myth of Security at Canada's Airports" .

Puis il y a la question très controversée de la sécurité aéroportuaire, au sujet de laquelle le Comité sénatorial permanent de la défense et de la sécurité a récemment déposé un rapport intitulé Le mythe de la sécurité dans les aéroports canadiens.


Some recent research has found that most of the Groups – with the exception of just one, my own, but probably others too – that most of the amendments they tabled on REACH originated from a lobby.

Des études récentes ont révélé que, pour la majorité des groupes - à l'exception d’un seul, le mien, mais peut-être d'autres aussi – les amendements qu'ils avaient déposés concernant REACH leur avaient été suggérés pour la plupart par un lobby.


Mrs Theato, you have just said in connection with your tabled amendments – which the Commission naturally does not welcome because they would reverse the whole system again – that the most recent fraud report would show how important ex ante controls are.

Madame Theato, vous venez à l'instant, pour motiver vos propositions d'amendement - dont la Commission ne se réjouit guère, bien sûr, puisqu'elles rétabliraient l'ancien système dans son ensemble -, de prétexter que le récent rapport sur la lutte contre la fraude démontrerait l'importance du contrôle ex ante.


The Commission has just recently tabled its final position in respect of one candidate country, namely Slovenia, implying that it is satisfied with the adoption and implementation of the EU legislation".

La Commission a récemment présenté sa position finale en ce qui concerne l'un des pays candidats, à savoir la Slovénie, laissant entendre qu'elle est satisfaite de l'adoption et de la mise en œuvre de la législation communautaire".


The report is currently being revised, so unfortunately I do not have the final conclusions, but it was just recently tabled with the dairy producers for their revision before publication.

Le rapport est actuellement en révision, donc je n'ai malheureusement pas les conclusions finales, mais il vient d'être déposé auprès des producteurs laitiers pour révision avant d'être publié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just recently tabled' ->

Date index: 2022-10-11
w