Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "defence has just recently tabled " (Engels → Frans) :

Mr. Borbey: Yes; they just recently tabled their DPR, departmental performance report, in Parliament in terms of progress on their implementation.

M. Borbey : Oui, il vient tout juste de déposer au Parlement son RMR, son rapport ministériel sur le rendement; on y décrit la démarche de création du tribunal.


The reason I relate those two things together is that I have a very deep concern with, for example, the legislation the government just recently tabled on money-laundering.

Si j'établis un lien entre ces deux affaires, c'est parce que je m'inquiète fortement au sujet, par exemple, de la loi sur le blanchiment d'argent que le gouvernement vient juste de déposer.


Let me just flag the Stockholm programme, where the Commission has recently tabled an ambitious vision putting the citizen at the heart of our justice, freedom and security policy, balancing security with the protection of civil liberties and fundamental rights.

Permettez-moi juste d’attirer votre attention sur le programme de Stockholm, pour lequel la Commission a récemment présenté un projet ambitieux, mettant le citoyen au cœur de notre politique en matière de justice, de liberté et de sécurité, équilibrant la sécurité avec la protection des libertés civiles et des droits fondamentaux.


There is then the highly contentious issue of airport security, a matter about which the Standing Committee on National Security and Defence has just recently tabled a report entitled " The Myth of Security at Canada's Airports" .

Puis il y a la question très controversée de la sécurité aéroportuaire, au sujet de laquelle le Comité sénatorial permanent de la défense et de la sécurité a récemment déposé un rapport intitulé Le mythe de la sécurité dans les aéroports canadiens.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the resolution that I have tabled is in response to some tragic events which have recently taken place in Egypt and in other countries of the world – just yesterday in Nigeria – and is intended to bring to this House’s attention an increasingly serious and intolerable situation whereby members of the Christian community are being persecuted and killed.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la proposition de résolution que j’ai soumise fait suite à certains événements tragiques survenus récemment en Égypte et en d’autres points de la planète – hier encore au Nigeria – et vise à attirer l’attention des membres de cette Assemblée sur une situation de plus en plus grave et intolérable, née des persécutions et assassinats dont des membres de la communauté chrétienne sont victimes.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the resolution that I have tabled is in response to some tragic events which have recently taken place in Egypt and in other countries of the world – just yesterday in Nigeria – and is intended to bring to this House’s attention an increasingly serious and intolerable situation whereby members of the Christian community are being persecuted and killed.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la proposition de résolution que j’ai soumise fait suite à certains événements tragiques survenus récemment en Égypte et en d’autres points de la planète – hier encore au Nigeria – et vise à attirer l’attention des membres de cette Assemblée sur une situation de plus en plus grave et intolérable, née des persécutions et assassinats dont des membres de la communauté chrétienne sont victimes.


What is not at a standstill, however, is the further development of the European Security and Defence Policy, as just recently the European Defence Agency was brought to fruition.

Mais nous ne sommes pas au point mort en ce qui concerne le développement ultérieur de la politique européenne de défense et de sécurité, puisque l’Agence européenne de défense vient d’être concrétisée.


I must make one point, however: on 21 September – i.e. just a month ago – the government, in the shape of the party that supports it, the Socialist Party, tabled in parliament an amendment to the Law on control of external trade in defence and dual-use material aimed partly at restricting – and, where appropriate, prohibiting – ...[+++]

Je dois cependant faire une remarque: le 21 septembre – soit il y a un mois – le gouvernement, sous la forme du parti qui le soutient, le parti socialiste, a présenté au parlement un amendement à la loi sur le contrôle du commerce extérieur de matériel de défense et à usage double, qui vise en partie à restreindre – et, le cas échéant, à interdire – les sous-munitions qui sont particulièrement dangereuses pour les civils.


The Commission has just recently tabled its final position in respect of one candidate country, namely Slovenia, implying that it is satisfied with the adoption and implementation of the EU legislation".

La Commission a récemment présenté sa position finale en ce qui concerne l'un des pays candidats, à savoir la Slovénie, laissant entendre qu'elle est satisfaite de l'adoption et de la mise en œuvre de la législation communautaire".


The report is currently being revised, so unfortunately I do not have the final conclusions, but it was just recently tabled with the dairy producers for their revision before publication.

Le rapport est actuellement en révision, donc je n'ai malheureusement pas les conclusions finales, mais il vient d'être déposé auprès des producteurs laitiers pour révision avant d'être publié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defence has just recently tabled' ->

Date index: 2025-09-23
w