Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just kills them " (Engels → Frans) :

When you look at domestic violence and deaths in Calgary and in Alberta, the reality is that to suggest it is only guns that kill them is just wrong.

Lorsqu'on examine les cas de violence conjugale et les morts à Calgary et en Alberta, on constate que ces décès ne sont pas toujours liés à une arme à feu.


As a farmer, I have seen the effects of lead paint that cattle have licked off, that has been there for years, and it just kills them in a very slow and nasty way.

En tant qu’agriculteur, j’ai vu les effets de la peinture au plomb sur les bovins qui l’ont léchée. Il y en a eu pendant des années, et elle les tue simplement de manière très lente et vicieuse.


As a farmer, I have seen the effects of lead paint that cattle have licked off, that has been there for years, and it just kills them in a very slow and nasty way.

En tant qu’agriculteur, j’ai vu les effets de la peinture au plomb sur les bovins qui l’ont léchée. Il y en a eu pendant des années, et elle les tue simplement de manière très lente et vicieuse.


As a Catholic, I reject any idea of one day hitting someone: not killing them, but just hitting them.

En tant que catholique, je rejette toute idée de frapper un jour quelqu’un: je ne dis pas tuer, mais simplement frapper.


Diseases such as malaria do not just kill people — which is disaster enough — but they isolate places in the world by cutting them off from trade and investment.

Les maladies comme la malaria ne font pas que tuer des personnes, ce qui, en soi, est désastreux, mais elles isolent des communautés en les coupant des échanges commerciaux et des investissements.


I admit that this really high rate only applies to a very narrow range of about $2,600, but if a person is in that range, it just kills them.

Je reconnais que ce taux vraiment élevé ne s'applique qu'à une fourchette très limitée d'environ 2 600 $, mais toute personne se situant dans cette fourchette est vraiment très lourdement imposée.


Why should we breed them just to kill them and serve them up at table?

Pourquoi les élevons-nous pour les tuer et les mettre sur nos tables ?


Why should we breed them just to kill them and serve them up at table?

Pourquoi les élevons-nous pour les tuer et les mettre sur nos tables ?


When it comes to individuals who hunt down children or women or any kind of a victim with ball bats just to kill them, those are the kinds of people we do not need in this country, certainly not on our streets.

Laissons les collectivités, les gens les plus près, régler ces problèmes. Dans le cas de ceux qui courent après des enfants, des femmes ou d'autres victimes pour les tuer à coups de bâton, je dis que nous n'avons pas besoin de ces gens au Canada, certainement pas dans nos rues.


They don't really take them, because they just kill them and eat the soft parts, basically the liver, which is another issue, because those parts never show up in the scientific data.

Ils ne prennent pas vraiment ces poissons, ils ne font que les tuer pour manger les parties molles, surtout le foie, ce qui présente un autre problème, car ces parties ne figurent jamais dans les données scientifiques.




Anderen hebben gezocht naar : them is just     guns that kill     kill them     it just kills them     but just     not killing     not killing them     not just     not just kill     cutting them     just kills them     breed them just     just to kill     breed them     ball bats just     because they just     they just kill     really take them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just kills them' ->

Date index: 2023-03-24
w