Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just had a marvellous convention last » (Anglais → Français) :

We just had a marvellous convention last weekend with an active group of young people from across the country.

Nous venons d'assister, la fin de semaine dernière, à un merveilleux congrès auquel ont participé des jeunes gens dynamiques de partout au pays.


It is simply a matter of social justice and equity. We just had an election campaign last fall.

Donc, c'est tout simplement une question de justice sociale et d'équité, d'autant plus que nous avons terminé, l'automne dernier, une campagne électorale.


Ms. Jeanne Smith: It's very interesting you should put this question to me, because we just had a founding convention a week ago and our organization, through resolutions, passed some position papers.

Mme Jeanne Smith: Il est fort intéressant que vous souleviez la question.


In Alberta we just had a report released last week on the missed income to our provincial government in oil and gas royalties.

Un rapport vient d'être publié en Alberta la semaine dernière sur le manque à gagner pour notre gouvernement provincial du fait des royalties sur le pétrole et le gaz.


In the latest round—we just had a board meeting last week—I was very pleased to see there is some very good research being funding under this CIHR and Rx&D program.

Dans le dernier cycle—notre conseil d'administration s'est justement réuni la semaine dernière—j'ai été très heureux de voir qu'il se faisait une excellente recherche dans le cadre de ce programme conjoint des IRSC et du Rx&D.


The automotive industry, which fought against this text – and we have just had some more examples of this – has evidently not realised that it has everything to gain from pioneering a reduction in emissions, especially since the study by the European Federation for Transport and Environment carried out last November showed that technological solutions do exist.

L’industrie automobile, qui a bataillé contre ce texte, et nous venons d’en avoir encore quelques illustrations, n’a manifestement pas pris conscience qu’elle avait tout intérêt à être en pointe sur la réduction des émissions, d’autant que l’étude de l’association Transport et environnement de novembre dernier a démontré que les solutions technologiques existaient.


We just had a huge police reform and, according to the last poll we took – a Gallup poll – the police came out with an 86% confidence rating, a figure which used to be 5%.

Nous venons d’opérer une vaste réforme de la police et, d’après le dernier sondage d’opinion - réalisé par l’institut Gallup -, la police s’en sort avec un taux de confiance de 86 %, un chiffre qui était jadis de 5 %.


− (FR) Mr President, honourable Members, solemnly and seriously, I have to tell you that I was truly proud to participate in the debate that we have just had on cluster munitions and, on behalf of the Presidency, I join all those who have called for the ratification of the convention.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, très sérieusement et très gravement, je dois vous dire que j’ai été tout à fait fier de participer au débat que nous venons d’avoir sur les armes à sous-munitions et que, au nom de la Présidence, je rejoins toutes celles et tous ceux qui ont lancé l’appel à la ratification de la Convention.


It was when she had the budget the last time that I managed to table just under 500 amendments to her budget for discussion in committee, and a number of those came forward to plenary.

C'est déjà avec elle aux commandes du budget, la dernière fois, que j'ai réussi à déposer presque 500 amendements destinés à être discutés en commission, et un certain nombre de ces amendements ont ensuite été présentés en plénière.


We took care that we did not, as we had done in the past, fight to put plenty of money in the Budget lines – as we had done with the last, 700 billion, perspective – only to end up with the actual expenditure totalling just over 550 billion; what matters, then, is the quality of the expenditure, and that is why we insisted on making headway on the Budget Regulation front, making things less bureaucratic, less tangled.

Nous avons pris garde de ne pas lutter, comme nous l’avions fait par le passé, pour mettre de grosses sommes d’argent dans les lignes budgétaires - comme nous l’avions fait avec les dernières perspectives, d’un montant de 700 milliards - pour nous retrouver en fin de compte avec des dépenses réelles d’un peu plus de 550 milliards. Ce qui importe, c’est la qualité des dépenses. C’est pourquoi nous avons insisté pour progresser sur le front du règlement budgétaire, pour rendre les choses moins bureaucratiques, moins embrouillées.




D'autres ont cherché : just had a marvellous convention last     equity we just     had an election     election campaign last     because we just     founding convention     alberta we just     report released last     latest round—we just     board meeting last     have just     we have     carried out last     just     last     have     convention     table just     last time     budget the last     expenditure totalling just     took care     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just had a marvellous convention last' ->

Date index: 2025-06-21
w