Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mr. Rick Laliberte I'm just a little confused.

Vertaling van "just a little confused myself " (Engels → Frans) :

Mr. Steve Mahoney: What is it you're taking to the steering committee? I'm just a little confused.

M. Steve Mahoney: Que comptez-vous soumettre au comité de direction—je n'ai pas très bien compris.


Mr. Rick Laliberte: I'm just a little confused.

M. Rick Laliberte: Une chose n'est pas claire pour moi.


One thing I do want to clarify, and perhaps I'm just a little confused myself, is your employment relationship with VIA Rail.

J'aimerais avoir une précision, car peut-être suis-je un peu perdu moi-même, au sujet de vos relations d'emploi avec VIA Rail.


Would that not have been a much less confrontational approach, respecting their jurisdictional provision of health care under their constitution and their authority? I'm just a little confused as to why that didn't take place, having their electorate hold them accountable.

Cela n'aurait-il pas suscité moins de confrontation puisqu'on aurait ainsi respecté leur compétence constitutionnelle en matière de santé?


Nor do I feel any need to be bound solely by the Commission’s proposals, just as I see little reason to take the individual statements from the Council or parts of the Council as a benchmark for myself.

De même, je ne ressens pas le besoin d’être lié exclusivement par les propositions de la Commission, de même que je ne vois pas vraiment de raison d’utiliser les déclarations individuelles du Conseil ou de certains parties du Conseil comme point de référence.


I have no opposition to Mr Liikanen replying, but I must say one thing: that this is not just an issue between Mr Liikanen, you and myself, but that there are other Members whose questions are in the order, who wish to ask their questions and we have very little time.

Je n'émettrai aucune objection à ce que M. Liikanen réponde, mais j'ai une chose à vous dire : il ne s'agit pas uniquement d'une question entre M. Liikanen, vous et moi, d'autres députés figurent à l'ordre des questions et voudraient poser des questions, et nous avons très peu de temps.


Madam President, if you were to do a little research on the Internet and search in our databases for the word ‘mountain’, you would find three references to past resolutions. The first was tabled by a certain Mr Colleselli in 1983, the second tabled by myself in 1998 and the third tabled in 2001 by Mr Ebner, who spoke just now.

Madame la Présidente, si vous lancez une recherche sur l'internet et dans nos banques de données sur la base du terme "montagne", vous trouverez en tant que résolutions trois références : la première, de 1983, instiguée par un certain député Colleselli ; la deuxième, de 1998, proposée par moi-même et la troisième, de 2001, par M. Ebner, qui vient de parler.


Having been allocated so little time, which is a pity because the budget – and the rapporteurs – deserve more than a derisory two and a half minutes, I must confine myself to just a few comments.

Étant donné que je n'ai reçu que si peu de temps de parole, ce que je regrette, dans la mesure où le budget aurait mérité plus, pour les rapporteurs, que ce temps ridicule de deux minutes et demie, je dois me limiter à quelques observations.


Having been allocated so little time, which is a pity because the budget – and the rapporteurs – deserve more than a derisory two and a half minutes, I must confine myself to just a few comments.

Étant donné que je n'ai reçu que si peu de temps de parole, ce que je regrette, dans la mesure où le budget aurait mérité plus, pour les rapporteurs, que ce temps ridicule de deux minutes et demie, je dois me limiter à quelques observations.


As far as the discussion around exemption is concerned, I'm a little confused myself in the sense of what has been proposed today, because if this bill goes through today, as it is, without amendment, the Minister of Finance cannot introduce changes in the Bank Act that would unravel that.

En ce qui concerne la question de l'exemption, je suis un peu troublé par ce qui a été proposé aujourd'hui étant donné que, si le projet de loi est adopté sous sa forme actuelle, sans amendement, le ministre des Finances ne pourra pas proposer de modifications à la Loi sur les banques pour supprimer cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just a little confused myself' ->

Date index: 2022-09-08
w