Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «june – resumes again tomorrow » (Anglais → Français) :

– Mr President, the fortnightly retrial in Libya of the five Bulgarian nurses and the Palestinian doctor – ongoing since 13 June – resumes again tomorrow.

- (EN) Monsieur le Président, la révision bimensuelle du procès en Libye des cinq infirmières bulgares et du médecin palestinien - en cours depuis le 13 juin - reprend demain.


Even though negotiations brought about a new agreement to resume the supply of oil to the North, however, they faltered again in June 2013, this time because of the North.

Mais les négociations ayant abouti à un nouvel accord de reprise de l'acheminement du pétrole vers le Nord, ont, en juin 2013, une fois de plus été mise à mal, cette fois par le Nord.


The motion reads, “That this committee immediately resume its agenda as democratically adopted by the committee on Thursday, June 7 by a vote of 10 to 0” we were part of that, and again, that was a balanced approach “on the study of a post G8 debrief on climate change developments and Canada's position within the broader international context”, and then, “and immediately bring witnesses Matthew Bramley (Pembina Institute) and Mark ...[+++]

La motion se lit comme suit: « Que le Comité retourne sur-le-champ à l'ordre du jour — qu'il a adopté démocratiquement le jeudi 7 juin 2007 par un vote de 10 contre 0 » — nous y avons participé, et encore une fois, avons choisi une voie équilibrée — « prévoyant l'étude d'un compte rendu suivant la réunion du G-8 au sujet des développements liés aux changements climatiques et de la position du Canada dans le contexte international », puis « et qu'il fasse témoigner sur-le-champ Matthew Bramley (Institut Pembina) et Mark Jaccard (Université Simon Fraser), par vidéoconférence ou téléconférence si nécessaire ».


We adjourned in June. Mr. Speaker, I would like you to inform the Minister of Transport that on September 19, when the session resumed, I asked again if we were going to examine rail transportation as a priority since the merger project was at a standstill.

Le 19 septembre, lorsque nous avons repris, pourriez-vous, monsieur le Président, informer le ministre des Transports, que cette journée-là, je suis revenu à la charge et j'ai dit: «Maintenant que le projet de fusion est arrêté, est-ce qu'on va étudier le rail en priorité?» Je me suis fait répondre que les aéroports étaient beaucoup plus prioritaires et que ça pourrait nuire aux négociations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june – resumes again tomorrow' ->

Date index: 2024-01-05
w