Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid juvenile victims
Aid young offenders
Assess needs of offspring and juvenile animals
Autoimmune diabetes
Care for a juvenile animal
Care for juvenile animals
Care for offspring and juvenile animals
Diabetes mellitus type 1
Growth-onset diabetes
IDDM
Insulin-dependent diabetes mellitus
JA
JCA
JDF Canada
JDRF Canada
JIA
JRA
Justice for juveniles
Juvenile Diabetes Foundation Canada
Juvenile Diabetes Foundation International - Canada
Juvenile Diabetes Research Foundation Canada
Juvenile arthritis
Juvenile chronic arthritis
Juvenile crime
Juvenile delinquency
Juvenile detention
Juvenile diabetes
Juvenile idiopathic arthritis
Juvenile justice
Juvenile offending
Juvenile rheumatoid arthritis
Juvenile-onset diabetes
Juvenile-onset diabetes mellitus
Ketosis-prone diabetes
Still's disease
Support juvenile victims
Systemic juvenile idiopathic arthritis
Systemic-onset juvenile chronic arthritis
Systemic-onset juvenile rheumatoid arthritis
Type 1 diabetes
Type I diabetes mellitus
Young offender confinement
Young offender imprisonment
Young offender incarceration
Young offenders advocacy

Traduction de «july juvenile » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assess needs of offspring and juvenile animals | care for offspring and juvenile animals | care for a juvenile animal | care for juvenile animals

soigner de jeunes animaux


juvenile arthritis [ JA | juvenile idiopathic arthritis | juvenile chronic arthritis | juvenile rheumatoid arthritis ]

arthrite juvénile [ AJ | arthrite chronique juvénile | arthrite juvénile idiopathique | polyarthrite rhumatoïde juvénile ]


Still's disease | systemic juvenile idiopathic arthritis | systemic-onset juvenile chronic arthritis | systemic-onset juvenile rheumatoid arthritis

arthrite rhumatoïde de l'enfant | maladie de Still


juvenile chronic arthritis | juvenile idiopathic arthritis | juvenile rheumatoid arthritis | JCA [Abbr.] | JIA [Abbr.] | JRA [Abbr.]

arthrite chronique juvénile | arthrite juvénile idiopathique


insulin-dependent diabetes mellitus [ IDDM | type I diabetes mellitus | diabetes mellitus type 1 | juvenile-onset diabetes | growth-onset diabetes | type 1 diabetes | juvenile diabetes | juvenile-onset diabetes mellitus | ketosis-prone diabetes | autoimmune diabetes ]

diabète insulino-dépendant [ DID | diabète insulinodépendant | diabète type 1 | diabète maigre | diabète de l'enfant | diabète juvénile ]


Juvenile Diabetes Research Foundation Canada [ JDRF Canada | Juvenile Diabetes Foundation Canada | JDF Canada | Juvenile Diabetes Foundation International - Canada ]

Fondation de la recherche sur le diabète juvénile Canada [ FRDJ Canada | Fondation de diabète juvénile Canada | Fondation internationale du diabète juvénile - Canada ]


juvenile delinquency | juvenile crime | juvenile offending

délinquance juvénile


aid young offenders | young offenders advocacy | aid juvenile victims | support juvenile victims

aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures


justice for juveniles | juvenile justice

justice des mineurs | justice pour mineurs


young offender confinement | young offender incarceration | juvenile detention | young offender imprisonment

détention de mineurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. whereas on 10 June 2008 16-year-old Mohannad Hassanzadeh, an Iranian Kurd, was executed for a crime he committed at the age of 14; whereas on 22 July juvenile offenders Hassan Mozafari and Rahman Shahidi were executed, and on 19 August 2008 19-year-old Reza Hezjazi was hanged for an alleged murder which he committed when he was 15 years old; whereas on 26 August 2008 19-year-old Behnam Zare was executed for an offence he committed at the age of 15, making him the sixth juvenile offender to be put to death in Iran in 2008 alone,

C. considérant que, le 10 juin 2008, Mohammad Hassanzadeh, un Kurde iranien âgé de 16 ans, a été exécuté pour un crime qu'il avait commis à l'âge de 14 ans; que, le 22 juillet, Hassan Mozafari et Rahman Shahidi, délinquants mineurs, ont été exécutés et que, le 19 août 2008, Reza Hezjazi, âgé de 19 ans, a été pendu pour un crime qu'il est accusé d'avoir commis lorsqu'il avait 15 ans; que, le 26 août 2008, Behnam Zare, âgé de 19 ans, a été exécuté pour un délit commis à l'âge de 15 ans, ce qui fait de lui le sixième délinquant mineur mis à mort en Iran au cours de la seule année 2008,


C. whereas on 10 June 2008 16-year-old Mohammad Hassanzadeh, an Iranian Kurd, was executed for a crime he committed at the age of 14; whereas on 22 July 2008 juvenile offenders Hassan Mozafari and Rahman Shahidi were executed, and on 19 August 2008 19-year-old Reza Hejazi was hanged for an alleged murder which he committed when he was 15 years old; whereas on 26 August 2008 19-year-old Behnam Zare was executed for an offence he committed at the age of 15, making him the sixth juvenile offender to be put to death in Iran in 2008 alo ...[+++]

C. considérant que, le 10 juin 2008, Mohammad Hassanzadeh, un Kurde iranien âgé de 16 ans, a été exécuté pour un crime qu'il avait commis à l'âge de 14 ans; que, le 22 juillet 2008, Hassan Mozafari et Rahman Shahidi, délinquants mineurs, ont été exécutés et que, le 19 août 2008, Reza Hejazi, âgé de 19 ans, a été pendu pour un crime qu'il est accusé d'avoir commis lorsqu'il avait 15 ans; que, le 26 août 2008, Behnam Zare, âgé de 19 ans, a été exécuté pour un délit commis à l'âge de 15 ans, ce qui fait de lui le sixième délinquant mineur mis à mort en Iran au cours de la seule année 2008,


C. whereas on 10 June 2008 16-year-old Mohammad Hassanzadeh, an Iranian Kurd, was executed for a crime he committed at the age of 14; whereas on 22 July 2008 juvenile offenders Hassan Mozafari and Rahman Shahidi were executed, and on 19 August 2008 19-year-old Reza Hejazi was hanged for an alleged murder which he committed when he was 15 years old; whereas on 26 August 2008 19-year-old Behnam Zare was executed for an offence he committed at the age of 15, making him the sixth juvenile offender to be put to death in Iran in 2008 alo ...[+++]

C. considérant que, le 10 juin 2008, Mohammad Hassanzadeh, un Kurde iranien âgé de 16 ans, a été exécuté pour un crime qu'il avait commis à l'âge de 14 ans; que, le 22 juillet 2008, Hassan Mozafari et Rahman Shahidi, délinquants mineurs, ont été exécutés et que, le 19 août 2008, Reza Hejazi, âgé de 19 ans, a été pendu pour un crime qu'il est accusé d'avoir commis lorsqu'il avait 15 ans; que, le 26 août 2008, Behnam Zare, âgé de 19 ans, a été exécuté pour un délit commis à l'âge de 15 ans, ce qui fait de lui le sixième délinquant mineur mis à mort en Iran au cours de la seule année 2008,


49. Calls on the Turkish authorities to apply European standards for the arrest and detainment of suspects; calls on the Turkish authorities to allow full access by independent pathologists in the case of deaths in custody or as a result of alleged violence by security forces; is concerned about the violence against children which resulted in casualties during riots in Diyarbakir in March 2006; notes that a new Law on the Protection of Children adopted in July 2005 does not fully comply with international standards as regards the provisions related to juvenile offenders ...[+++]

49. demande aux autorités turques d'appliquer les normes européennes en matière d'arrestation et de détention des suspects; leur demande, dans les cas de décès survenus en état d'arrestation ou à la suite de violences supposées des forces de sécurité, d'autoriser le libre accès de pathologistes indépendants; est préoccupé par la violence à l'encontre d'enfants qui a fait des victimes au cours d'émeutes à Diyarbakir, en mars 2006; note que la nouvelle loi sur la protection des enfants, adoptée en juillet 2005, ne respecte pas complètement les normes internationales en ce qui concerne les dispositions relatives aux jeunes contrevenants; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. Calls on the Turkish authorities to apply European standards for the arrest and detainment of suspects; calls on the Turkish authorities to allow full access by independent pathologists in the case of deaths in custody or as a result of alleged violence by security forces; is concerned about the violence against children which resulted in casualties during riots in Diyarbakir in March; notes that a new Law on the Protection of Children adopted in July 2005 does not fully comply with international standards as regards the provisions related to juvenile offenders ...[+++]

44. demande aux autorités turques d'appliquer les normes européennes en matière d'arrestation et de détention des suspects; leur demande, dans les cas de décès survenus en état d'arrestation ou à la suite de violences supposées des forces de sécurité, d'autoriser le libre accès de pathologistes indépendants; est préoccupé par la violence à l'encontre d'enfants qui a fait des victimes au cours d'émeutes à Diyarbakir, en mars; note que la nouvelle loi sur la protection des enfants, adoptée en juillet 2005, ne respecte pas complètement les normes internationales en ce qui concerne les dispositions relatives aux jeunes contrevenants;


In July and August of this year, DFO issued two section 56 licences to transfer juvenile sablefish from a hatchery to two existing salmon farms in British Columbia.

En juillet et en août de cette année, le MPO a délivré deux permis en vertu de l'article 56, autorisant le transfert de jeunes morues charbonnières d'une écloserie vers deux exploitations salmonicoles de Colombie-Britannique.


The other operation transferred 18,000 juvenile sablefish in three transfers in July and August 2004.

L'autre exploitation a transféré 18 000 jeunes morues charbonnières au cours de trois activités de transfert, en juillet et en août 2004.


w