Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judiciary to suit his own ideological " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, what is clear is that the member opposite is lost in the thicket of his own ideology.

Monsieur le Président, nous savons tous que le député d'en face est aveuglé par sa propre idéologie.


He has decided to put his own ideological interests ahead of the country's interests.

Il a choisi de faire passer les intérêts idéologiques devant ceux de notre pays.


Mr. Speaker, we know that the Prime Minister is bent on stacking the judiciary to suit his own ideological partisan agenda.

Monsieur le Président, nous savons que le premier ministre est déterminé à façonner la magistrature pour qu'elle cadre avec ses visées partisanes et idéologiques.


The authorising officer by delegation shall put in place, in compliance with the relevant minimum standards adopted by the Commission for its own departments and having due regard to the specific risks associated with his/her management environment, the organisational structure and the internal management and control procedures suited to the performance of his/her duties, including where appropriate ex post verifications.

L’ordonnateur met en place, conformément aux normes minimales pertinentes arrêtées par la Commission pour ses propres services, et en tenant compte des risques spécifiques associés à son environnement de gestion, la structure organisationnelle ainsi que les systèmes et procédures de gestion et de contrôle interne adaptés à l’exécution de ses tâches y compris, le cas échéant, des vérifications ex-post.


It boggles my mind that the minister would follow his own ideology, in spite of the empirical evidence to the contrary, and would throw this spanner into the economy of the three prairie provinces.

Je n'en reviens pas que le ministre préfère demeurer fidèle à son idéologie plutôt que de tenir compte des faits qui la contredisent. Il est prêt à mettre des bâtons dans les roues de l'économie des trois provinces des prairies.


His murder, carried out by one of his own security guards and inspired by Muslim extremists, is not just another attack on a highly placed politician in Pakistan and proof of the dramatically low level of security there. It is, principally, testimony to the increasingly visible slide of the country – of Pakistan – towards a situation in which part of the armed forces, the judiciary and the political elite support, both openly and secretly, a policy of concessions towards Islamic political ...[+++]

Son assassinat, commis par un des gardes chargés de sa sécurité et inspiré par des extrémistes musulmans, est non seulement une attaque de plus menée contre un homme politique pakistanais en vue et la preuve que le faible niveau de sécurité sur place est alarmant; il témoigne surtout du glissement de plus en plus évident de ce pays vers une situation dans laquelle une partie des forces armées, du pouvoir judiciaire et de l’élite politique soutient, ostensiblement ou en secret, une politique de concessions à l’égard des tenants de l’extrémisme, qu’il soit politique ...[+++]


For this reason, it is essential that we put a stop to his plans quickly, for the sake of his own population, but also for the sake of populations of other nations which he is attempting to buy or blackmail with his oil wealth, in order to impose his ideology on them.

C’est pourquoi il est indispensable que nous mettions un terme rapide à ses plans, pour le bien de sa propre population, mais aussi pour le bien des populations d’autres nations qu’il tente d’acheter ou de faire chanter avec sa manne pétrolière pour leur imposer son idéologie.


He kept that loophole open to suit his own needs, or in other words, to make his company more profitable.

Il a maintenu cette échappatoire pour satisfaire ses propres besoins ou, autrement dit, pour faire réaliser davantage de profits à son entreprise.


Each person interprets the causes of the war using the arguments which best suit his own theory.

Tout le monde interprète les causes de la guerre avec les arguments entrant le mieux dans son propre concept.


4. The authorising officer shall put in place, in compliance with the minimum standards adopted by the management board on the basis of equivalent standards laid down by the Commission for its own departments, and having due regard to the risks associated with the management environment and the nature of the action financed, the organisational structure and the internal management and control systems and procedures suited to the performance of his/her duties, including where appropriate ex post verifications.

4. L'ordonnateur met en place, conformément aux normes minimales arrêtées par le conseil d'administration sur la base des normes équivalentes fixées par la Commission pour ses propres services, et en tenant compte des risques associés à l'environnement de gestion et à la nature des actions financées, la structure organisationnelle ainsi que les systèmes et procédures de gestion et de contrôle interne adaptés à l'exécution de ses tâches y compris, le cas échéant, des vérifications ex post.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'judiciary to suit his own ideological' ->

Date index: 2023-02-28
w