Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judges were allowed some discretion » (Anglais → Français) :

Since that level may vary from one Member State to another, Member States must be allowed some discretion as regards the conditions for the supply on their territory of medicinal products to the public.

Ce niveau pouvant varier d’un État membre à l’autre, il convient de reconnaître aux États membres une certaine marge d’appréciation pour fixer les conditions de délivrance des médicaments au public sur leur territoire.


The report talks about a jurisdiction where judges were allowed some discretion.

Ce rapport fait état d'une juridiction où l'on a permis une certaine discrétion aux juges.


Thus, even assuming that factors such as inflation could, over time, allow some cases that are already "close" to eventually come into the scope of the Merger Regulation, less than half of the cases that were notified in three or more Member States actually came "close".

De la sorte, même en considérant que des facteurs tels que l'inflation pourraient, à terme, faire entrer certaines affaires remplissant "presque" les conditions dans le champ d'application du règlement sur les concentrations, moins de la moitié de celles qui ont été notifiées dans au moins trois États membres remplissaient effectivement "presque" les critères.


The courts allow some discretion for judges.

Les tribunaux laissent une certaine discrétion aux juges.


This is a mirror consideration of the Aboriginal amendment we had, and the objective here, once again, is to allow the judge to have some discretion and not to impose the minimum sentence of two years' imprisonment on an offender where there are mental health issues.

Cet amendement est dans le même esprit que notre amendement concernant les Autochtones et son but est, là encore, de laisser au juge la possibilité de ne pas imposer la peine minimale de deux ans d'emprisonnement lorsque le délinquant souffre de troubles mentaux.


That seems harsh to me, and I believe a term of less than two years could have been set and judges could have been allowed some discretion because penitentiary may not be appropriate in certain cases.

Cela me semble sévère et je pense qu'on aurait pu y aller en bas de deux ans et laisser une certaine discrétion aux juges parce que dans certains cas, peut-être que le pénitencier n'est pas approprié.


I think there needs to be an opportunity for the judge to exercise some discretion on whether or not a diversion decision is applicable and may be the best decision under the circumstance. The way the law is currently framed, it doesn't allow him the discretion to do that— I'm sorry to interrupt, but I have limited time.

J'estime qu'il faut donner au juge la chance d'exercer son pouvoir discrétionnaire et de déterminer si, dans certaines circonstances, la déjudiciarisation ne serait pas la meilleure décision.


3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Netherlands, Spain, Sweden, UK). There was some consensus on the view that it was far too ...[+++]

3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait un certain consensus pour dire qu'il était beaucoup trop tôt pour ...[+++]


Recently, the Commission also took the initiative of writing some short information material on some illustrative cases that were judged to be particularly successful.

Récemment, la Commission a également pris l'initiative de publier de brefs bulletins d'information sur des exemples de projets jugés particulièrement réussis.


Although the other countries follow the differentiation model between perpetrator and accessories, they can be divided into two groups: one group holds perpetrators and accessories equally responsible while allowing differences only in sentencing (France, Italy, Finland and United Kingdom), the other group provides for mitigation at least for accomplices, which is obligatory in some countries (Belgium, Germany and Spain), whilst in others it is at the discretion of the co ...[+++]

Même si tous les autres pays suivent le modèle distinguant l'auteur du complice, ils peuvent être scindés en deux groupes : d'une part, les pays considérant auteur et complice comme également responsables tout en autorisant une différentiation au niveau de la peine (France, Italie, Finlande et Royaume-Uni) et, d'autre part, les pays prévoyant une atténuation de la peine au moins pour les complices, soit obligatoirement (Belgique, Allemagne et Espagne), soit à la discrétion du tribun ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'judges were allowed some discretion' ->

Date index: 2025-04-25
w