Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «joint control over steinzeug gmbh » (Anglais → Français) :

a party is to acquire sole control of an undertaking over which it already has joint control.

une partie se propose d'acquérir le contrôle exclusif d'une entreprise dont elle détient déjà le contrôle en commun.


In 2016, the Commission cleared the acquisition of joint control over Slaney JV by ABP and Fane Valley.

En 2016, la Commission a autorisé l'acquisition du contrôle en commun de Slaney JV par ABP et Fane Valley.


The European Commission has cleared unconditionally under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of joint control over Linden Foods by ABP Food Group and Fane Valley.

La Commission européenne a autorisé sans conditions, en application du règlement de l'UE sur les concentrations, le projet d'acquisition du contrôle en commun de Linden Foods par ABP Food Group et Fane Valley.


Mergers: Commission clears acquisition of joint control over Linden Foods by ABP Food Group and Fane Valley // Brussels, 29 September 2017

Concentrations: la Commission autorise l'acquisition du contrôle en commun de Linden Foods par ABP Food Group et Fane Valley // Bruxelles, le 29 septembre 2017


On 17 June 2014, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which Russian Machines RM (‘Russian Machines’ of the Russian Federation), ultimately controlled by Basic Element (of the Russian Federation) and Fritzmeier Auslandsholding GmbH Co. KG (‘Fritzmeier’ of Germany), ultimately controlled by the Fritzmeier Group (of Germany), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint ...[+++]

Le 17 juin 2014, la Commission européenne a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel les entreprises Russian Machines RM («Russian Machines», Fédération de Russie), contrôlée en dernier ressort par Basic Element (Fédération de Russie), et Fritzmeier Auslandsholding GmbH Co. KG («Fritzmeier», Allemagne), contrôlée en dernier ressort par le groupe Fritzmeier (Allemagne), acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentra ...[+++]


On 23 April 2012, the Commission received notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which RGM Facility Management GmbH (Germany), which belongs to the RGM Group, ultimately controlled by Jürgen Großmann, the sole shareholder in Georgsmarienhütte Holding GmbH (Germany), and ALPINE Bau GmbH (Austria), which belongs to the FCC Construcción Group (Spain), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint ...[+++]

Le 23 avril 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise RGM Facility Management GmbH (Allemagne), appartenant au groupe RGM contrôlé en dernier ressort par M. Jürgen Großmann, associé unique de Georgsmarienhütte Holding GmbH (Allemagne), et l’entreprise ALPINE Bau GmbH (Autriche), appartenant au groupe FCC Construcción (Espagne), acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentra ...[+++]


2. Member States shall require that when an AIF acquires, individually or jointly, control over a non-listed company pursuant to Article 26(1), in conjunction with paragraph 5 of that Article, the AIFM managing such an AIF notify the following of the acquisition of control by the AIF:

2. Les États membres exigent que, lorsqu’un FIA acquiert, soit individuellement, soit conjointement, le contrôle d’une société non cotée en vertu de l’article 26, paragraphe 1, en liaison avec le paragraphe 5 dudit article, le gestionnaire qui gère ledit FIA notifie l’acquisition du contrôle par le FIA:


On 23 March 2011, the Commission received notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Giesecke Devrient GmbH (‘GD’, Germany) and BEB Industrie-Elektronik AG (‘BEB’, Switzerland), which is controlled by Wincor Nixdorf International GmbH (‘WNI’, Germany), belonging to the Wincor Nixdorf Aktiengesellschaft group (Germany), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint ...[+++]

Le 23 mars 2011, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Giesecke Devrient GmbH («GD», Allemagne) et l'entreprise BEB Industrie-Elektronik AG («BEB», Suisse), qui est contrôlée par Wincor Nixdorf International GmbH («WNI», Allemagne), appartenant au groupe d'entreprises Wincor Nixdorf Aktiengesellschaft (Allemagne), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentra ...[+++]


On 15 July 2008, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings OMV Power International GmbH (‘OPI’, Austria) controlled by OMV AG, Austria, Lehman ALI Inc (‘Lehman’, USA) belonging to the Lehman Brothers Group, and the Met Group (‘Met Group’, Turkey) controlled by Dr Celal Metin acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of Borasco ...[+++]

Le 15 juillet 2008 la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises OMV Power International GmbH («OPI», Autriche) contrôlée par OMV AG, Autriche, Lehman ALI Inc («Lehman», USA) appartenant au group Lehman Brothers, et Met Group («Met Group», Turquie) contrôlé par M. Celal Metin acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, l ...[+++]


On 21 April 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Bayerngas GmbH (‘Bayerngas’, Germany) and Deutsche Essent GmbH (‘Deutsche Essent’, Germany) controlled by Essent N.V (Netherlands) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking novogate GmbH (‘Novogat ...[+++]

Le 21 avril 2006, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel les entreprises Bayerngas GmbH («Bayerngas», Allemagne) et Deutsche Essent GmbH («Deutsche Essent», Allemagne) contrôlée par Essent N.V (Pays-Bas) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'joint control over steinzeug gmbh' ->

Date index: 2023-09-28
w