Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "join with my colleague the member for winnipeg—transcona " (Engels → Frans) :

Mr. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NDP): Madam Speaker, I am very pleased to join with my colleague the member for Winnipeg—Transcona, and our immigration critic, the member for Winnipeg Centre, in saying a few words on Bill C-31, the immigration and refugee protection act.

M. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NPD): Madame la Présidente, c'est pour moi un grand plaisir de me joindre à mon collègue, le député de Winnipeg—Transcona, et à notre porte-parole pour l'immigration, le député de Winnipeg-Centre, pour dire quelques mots du projet de loi C-31, Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.


Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, I am very pleased to be able to follow my colleague, the member for Winnipeg—Transcona, in discussing this very serious proposal before parliament.

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, je suis très heureuse de pouvoir prendre la parole après mon collègue de Winnipeg—Transcona à propos de cette très sérieuse proposition dont est saisi le Parlement.


– (CS) Mr President, allow me to speak about the report by my colleague Mr Carlos Coelho on the draft Council decision on the full application of the provisions of the Schengen acquis in the nine Member States that joined the EU in 2004.

- (CS) Qu'il me soit permis, Monsieur le Président, de m'exprimer sur le rapport rédigé par mon collègue, M. Carlos Coelho, à propos du projet de décision du Conseil sur la pleine application des dispositions de l'acquis de Schengen dans les neuf États membres qui ont adhéré à l'UE en 2004.


– Mr President, I too would like to join with my colleagues in congratulating Mr Moraes in showing tremendous skilful diplomacy and good-humoured tact in dealing with what could be a very controversial and divisive issue, and finding common ground and a consensus between Members from the different political groups within this Parliament in an effort to move towards these common goals.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi m’associer à mes collègues pour féliciter M. Moraes d’avoir fait preuve d’une diplomatie extrêmement habile, de tact et de bonne humeur dans le traitement de ce qui pourrait être une question très controversée et fractionnelle, d’avoir trouvé un terrain d’entente et obtenu un consensus entre les députés des différents groupes politiques de ce Parlement dans un effort pour faire avancer ces buts communs.


– Mr President, I too would like to join with my colleagues in congratulating Mr Moraes in showing tremendous skilful diplomacy and good-humoured tact in dealing with what could be a very controversial and divisive issue, and finding common ground and a consensus between Members from the different political groups within this Parliament in an effort to move towards these common goals.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi m’associer à mes collègues pour féliciter M. Moraes d’avoir fait preuve d’une diplomatie extrêmement habile, de tact et de bonne humeur dans le traitement de ce qui pourrait être une question très controversée et fractionnelle, d’avoir trouvé un terrain d’entente et obtenu un consensus entre les députés des différents groupes politiques de ce Parlement dans un effort pour faire avancer ces buts communs.


I want to join in thanking the members of the ad hoc committee – my colleagues Mr Désir and Mr Goebbels, as well as Mr Klaus-Heiner Lehne – and of my own group, for all of them did very intensive work and made a very constructive contribution to the broad and consensual text that we have before us today.

Je tiens à mon tour à remercier les membres de la commission ad hoc - mes collègues MM. Désir et Goebbels, de même que M. Klaus-Heiner Lehne - et de mon groupe: tous ont fourni un travail très intensif et joué un rôle fort constructif dans l’élaboration du texte ouvert et consensuel qui se trouve sous nos yeux.


I want to join in thanking the members of the ad hoc committee – my colleagues Mr Désir and Mr Goebbels, as well as Mr Klaus-Heiner Lehne – and of my own group, for all of them did very intensive work and made a very constructive contribution to the broad and consensual text that we have before us today.

Je tiens à mon tour à remercier les membres de la commission ad hoc - mes collègues MM. Désir et Goebbels, de même que M. Klaus-Heiner Lehne - et de mon groupe: tous ont fourni un travail très intensif et joué un rôle fort constructif dans l’élaboration du texte ouvert et consensuel qui se trouve sous nos yeux.


I might just add that I will be splitting my time with my colleague, the member for Winnipeg—Transcona.

Je précise que je partagerai mon temps avec mon collègue, le député de Winnipeg—Transcona.


Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to have this opportunity to add my comments to the record regarding this very important motion by my colleague, the member for Winnipeg Transcona.

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, je suis heureuse d'avoir l'occasion de donner mon avis sur la très importante motion présentée par mon collègue, le député de Winnipeg—Transcona.


I will be dividing my time with my colleague, the member for Winnipeg—Transcona.

Je partagerai mon temps de parole avec mon collègue, le député de Winnipeg—Transcona.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'join with my colleague the member for winnipeg—transcona' ->

Date index: 2021-03-16
w