Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jacques chirac tony " (Engels → Frans) :

In the recent letter of Federal Chancellor Gerhard Schröeder, President Jacques Chirac and Prime Minister Tony Blair in anticipation to the 2003 Spring Council, the potential of biotechnology in improving European industrial competitiveness and ensure employment opportunities was recognised, while stressing the need to develop all aspects of European business as a key role in the success of the Lisbon Strategy.

La lettre récente du chancelier fédéral Gerhard Schröder, du président Jacques Chirac et du premier ministre Tony Blair, publiée en prévision du Conseil du printemps 2003, reconnaissait les possibilités offertes par la biotechnologie d'améliorer la compétitivité de l'industrie européenne et de garantir des perspectives en matière d'emploi, tout en insistant sur la nécessité de développer tous les aspects de l'économie européenne en tant qu'élément clé du succès de la stratégie de Lisbonne.


I was proud to see that European leaders such as Jacques Chirac, Tony Blair and Gerhard Schröder were ready to set the pace.

C’est non sans fierté que j’ai vu des dirigeants européens tels que Jacques Chirac, Tony Blair et Gerhard Schröder prêts à donner le ton.


I was proud to see that European leaders such as Jacques Chirac, Tony Blair and Gerhard Schröder were ready to set the pace.

C’est non sans fierté que j’ai vu des dirigeants européens tels que Jacques Chirac, Tony Blair et Gerhard Schröder prêts à donner le ton.


As highlighted in a recent letter of Prime Minister Tony Blair, President Jacques Chirac and Federal Chancellor Gerhard Schröder in anticipation to the 2004 Spring Council, life sciences and biotechnology are amongst the key growth technologies for a more innovative and competitive Europe.

Comme l'a souligné récemment une lettre du Premier ministre Tony Blair, du Président Jacques Chirac et du Chancelier fédéral Gerhard Schröder en prévision du Conseil de printemps 2004, les sciences du vivant et la biotechnologie figurent parmi les technologies clés de la croissance en vue d'une Europe plus innovante et plus compétitive.


It was interesting to see that the recent meeting of four Member States on defence, convened by Mr Verhofstadt, supported the idea of an agency, just as the original proposal that came forward at Le Touquet was supported by my own Prime Minister, Tony Blair and also by Jacques Chirac.

Il était intéressant de noter que la rencontre de quatre États membres sur le thème de la défense, organisée sur l’initiative de M. Verhofstadt, soutenait l’idée de la création d’une agence. Rappelons que la proposition originale émise au Touquet, qui a reçu le soutien de mon propre Premier ministre, Tony Blair et de Jacques Chirac, soutenait aussi cette idée.


– (NL) I would like to speak about the letter that three Heads of Government – Tony Blair, Gerhard Schröder and Jacques Chirachave drawn up ahead of this Spring Summit.

- (NL) Permettez-moi de faire un commentaire sur la lettre rédigée pour ce sommet de printemps par Tony Blair, Gerhard Schröder et Jacques Chirac.


In the recent letter of Federal Chancellor Gerhard Schröeder, President Jacques Chirac and Prime Minister Tony Blair in anticipation to the 2003 Spring Council, the potential of biotechnology in improving European industrial competitiveness and ensure employment opportunities was recognised, while stressing the need to develop all aspects of European business as a key role in the success of the Lisbon Strategy.

La lettre récente du chancelier fédéral Gerhard Schröder, du président Jacques Chirac et du premier ministre Tony Blair, publiée en prévision du Conseil du printemps 2003, reconnaissait les possibilités offertes par la biotechnologie d'améliorer la compétitivité de l'industrie européenne et de garantir des perspectives en matière d'emploi, tout en insistant sur la nécessité de développer tous les aspects de l'économie européenne en tant qu'élément clé du succès de la stratégie de Lisbonne.


As highlighted in a recent letter of Prime Minister Tony Blair, President Jacques Chirac and Federal Chancellor Gerhard Schröder in anticipation to the 2004 Spring Council, life sciences and biotechnology are amongst the key growth technologies for a more innovative and competitive Europe.

Comme l'a souligné récemment une lettre du Premier ministre Tony Blair, du Président Jacques Chirac et du Chancelier fédéral Gerhard Schröder en prévision du Conseil de printemps 2004, les sciences du vivant et la biotechnologie figurent parmi les technologies clés de la croissance en vue d'une Europe plus innovante et plus compétitive.


L. taking into account in this context that the Treaty rejection was made despite an open letter in the New York Times on 8 October 1999 in which Jacques Chirac, Tony Blair and Gerhard Schroeder together called upon the USA to ratify the CTBT; taking into account the prompt reaction of the Council after the Senate’s refusal,

L. sachant que dans cet ordre d’idées, le rejet du traité a été décidé en dépit d’une lettre ouverte publiée, le 8 octobre 1999, dans le New York Times, dans laquelle Jacques Chirac, Tony Blair et Gerhard Schroeder demandaient aux États-Unis la ratification du CTBT ; tenant compte de la réaction rapide du Conseil à l’issue du refus formulé par le Sénat,


Jacques Chirac, Carlo Azeglio Ciampi, Joschka Fischer, Tony Blair, Jacques Delors and other leading politicians have recently opened up a genuine debate on this question.

Jacques Chirac, Carlo Azeglio Ciampi, Joschka Fischer, Tony Blair, Jacques Delors et d'autres personnalités politiques de premier plan ont récemment ouvert un véritable débat sur cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jacques chirac tony' ->

Date index: 2020-12-23
w