Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "its way into canadian cities virtually every " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, literally a flood of illegal guns is making its way into Canadian cities virtually every single day.

Monsieur le Président, presque chaque jour, un flot d'armes à feu illégales inonde les villes canadiennes.


Later in June 2008, I was privileged to attend again in this chamber to view the final debate on, and granting of Royal Assent to, legislation granting the same measures of protection of human rights to First Nations people as had been enjoyed by virtually every other Canadian since the coming into force of the Canadian Human Rights Act over 30 years ago.

Plus tard, toujours en juin 2008, j'ai eu l'honneur d'être présent au Sénat pour assister au débat final sur un projet de loi qui accordait aux Premières nations les protections des droits de la personne dont jouissaient à peu près tous les autres Canadiens depuis l'entrée en vigueur de la Loi canadienne sur les droits de la personne, il y a plus de 30 ans, et à la sanction royale de ce même projet de loi.


I would certainly offer to the Prime Minister that if he is looking for some assistance to convert the concept of cap and trade, as it has been advocated globally and by both candidates for the presidency of the United States and by virtually every advanced environmental thinker in the world, and by many other countries in Europe, plus four provinces and eleven states, ...[+++]

Je collaborerais certainement avec le premier ministre, s'il a besoin d'aide pour intégrer dans la proposition qu'il souhaite présenter à la Chambre des communes le concept de plafonnement et d'échanges tel qu'il a été prôné sur la scène mondiale, notamment par les deux candidats à la présidence des États-Unis, par presque tous les penseurs progressistes en matière d'environnement de la planète, par bon nombre de pays européens ainsi que par quatre provinces et onze États.


My statement was that at virtually every conference there was tremendous support for building equity into the tax system (1200) If we take a look at the member's question, I would say that not only virtually every member at those conferences but virtually every Canadian would like to see the government augment its revenues.

J'ai déclaré que les participants de presque toutes les conférences se sont massivement prononcés en faveur d'une plus grande équité du système fiscal (1200) En ce qui concerne la question du député, non seulement presque tous les participants de cette conférence mais en fait presque tous les Canadiens voudraient voir le gouvernement accroître ses recettes.


It is, therefore, vital to the functioning of our economy and in some way, directly or indirectly, touches the life of virtually every Canadian every day.

Elle est donc indispensable au fonctionnement de notre économie et, d'une certaine manière, elle a des répercussions directes ou indirectes sur la vie quotidienne de presque tous les Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its way into canadian cities virtually every' ->

Date index: 2023-04-12
w