Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "its ratification while pushing " (Engels → Frans) :

4. Insists that the EU and its Member States should maintain their position as major donors of development aid while pushing for shared responsibility; calls on high-income countries, upper middle-income countries and emerging economies to take on significant commitments;

4. insiste sur le fait que l'Union européenne et ses États membres doivent conserver leur rang de principaux donateurs en termes d'aide au développement tout en préconisant une responsabilité partagée; invite les pays à revenu élevé, les pays à revenu moyen supérieur et les économies émergentes à prendre des engagements significatifs;


However, the dramatic growth of mobile and Internet services have pushed some companies to focus on mobile technologies only while all large groups have been exposed to competition from smaller innovative companies, especially from North-America, Japan and South-East Asia.

Toutefois, l'essor important des services mobiles et de l'Internet a poussé certaines entreprises à tout miser sur les technologies mobiles alors que tous les grands groupes ont été exposés à la concurrence d'entreprises innovantes plus petites, en particulier d'Amérique du Nord, du Japon et du Sud-est asiatique.


.is crucial to push up productivity, while.. i2010: European Information Society can stimulate ICT use | More generally, our innovation performance is crucially dependent on strengthening investment and the use of new technologies, particularly ICTs, by both the private and public sectors.

.est essentielle pour stimuler la productivité tandis que.i2010 : la société européenne de l’information peut stimuler l’utilisation des TIC | Plus généralement, notre capacité d'innovation dépend étroitement d'une augmentation des investissements dans les nouvelles technologies, principalement les TIC, et de leur utilisation tant par le secteur privé que par le secteur public.


While world economies push for stronger competitiveness, creating and attracting top talent is no longer an objective of just a few countries or world-renowned HEIs.

À une période où les économies mondiales s'efforcent de devenir de plus en plus compétitives, générer les meilleurs talents de demain et attirer ceux qui sont déjà disponibles n'est plus l'objectif d'un petit nombre de pays ou d'EES de renommée mondiale.


Therefore, strong political leadership is needed, in order to overcome resistance and barriers, to change mindsets, to push through organisational change, to sustain investment, and to keep the long-term perspective in mind while insisting on concrete deliverables in the shorter term.

C'est la raison pour laquelle il faut une forte impulsion politique pour vaincre les résistances et les entraves, changer les mentalités, forcer le changement au niveau des organisations, maintenir les investissements et garder à l'esprit les perspectives à long terme tout en insistant sur l'obtention de résultats concrets à court terme.


6. Is of the opinion that if the condemnation of Yulia Tymoshenko is not redressed this will defer the conclusion of the Association Agreement and its ratification while pushing the country further away from the implemention of its European perspective; expresses its concerns about the ongoing decline of democratic freedoms, as well as the eventual practice of the instrumentalisation of state institutions for partisan purposes and political revenge;

6. estime que, si la condamnation de Ioulia Timochenko est maintenue, cela aura pour effet de reporter la conclusion de l'accord d'association et sa ratification, tout en éloignant le pays de la mise en oeuvre de sa perspective européenne; exprime sa préoccupation face à la détérioration continue des libertés démocratiques, ainsi qu'à l'instrumentalisation, en fin de compte, des institutions de l'État à des fins partisanes et de vengeance politique;


7. Takes the view that a failure to review Yulia Tymoshenko's conviction will jeopardise the conclusion of the Association Agreement and its ratification, while pushing the country further away from the realisation of its European perspective; expresses concern at some signs of decline in democratic freedoms and at the possible instrumentalisation of state institutions for partisan purposes and to exact political revenge;

7. est d'avis qu'un refus de réexaminer la condamnation d'Ioulia Timochenko mettrait en péril la conclusion de l'accord d'association et sa ratification, tout en éloignant le pays encore plus de la concrétisation de sa perspective européenne; exprime sa préoccupation face à certains signes de détérioration des libertés démocratiques, ainsi qu'à la possible instrumentalisation des institutions de l'État à des fins partisanes ou pour assouvir une vengeance politique;


The Paris Agreement legally enters into force today; 30 days after the EU's ratification pushed it past the threshold to take effect.

L'accord de Paris entre juridiquement en vigueur aujourd'hui, soit trente jours après sa ratification par l'Union, laquelle a permis de franchir le seuil requis pour sa prise d'effet.


I am very pleased that the summit decided, not on a Plan B, which would involve halting the ratification process and re-negotiating the text, but on a Plan D, which involves proceeding with ratification while continuing with a debate – the great debate about Europe.

Je suis ravi que le sommet n’ait pas opté pour un plan B, qui aurait impliqué l’interruption du processus de ratification et la renégociation du texte, mais bien pour un plan D, qui signifie la poursuite de la ratification de même que la continuation du débat - le grand débat sur l’Europe.


In order to escape from this anomalous situation, and thus protect the interests of the Community with respect to its foreign policy responsibilities while at the same time enabling the Member States to ratify the Convention, the Commission is proposing a Council decision to approve ratification while retaining the possibility of a reservation.

Afin de se sortir de ce mauvais pas et donc de préserver les intérêts de la Communauté s'agissant de leurs compétences en matière de politique extérieure et de permettre en même temps aux États membres de pouvoir ratifier la convention, il est proposé que le Conseil décide d'accorder l'autorisation de la ratification en préservant la possibilité d'émettre une réserve.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its ratification while pushing' ->

Date index: 2021-03-21
w