Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «its presence more keenly felt » (Anglais → Français) :

The effects of this off-loading have been even more keenly felt in smaller and more remote communities that do not have either the tax base or access to services to compensate for the extra responsibility.

Les effets de ce délestage ont été ressentis plus fortement dans les petites villes et les collectivités éloignées, qui n'ont ni l'assiette fiscale ni l'accès aux services nécessaires pour assumer ces responsabilités additionnelles.


In Quebec, the reduction in federal money was made up, perhaps not 100%, but in part by the Quebec government, which means that the impact was perhaps not as keenly felt in Quebec as it may have been in the other provinces, taking our agricultural sector into account and the presence of the Quebec government.

Au Québec, la diminution du gouvernement fédéral a été compensée, peut-être pas à 100 p. 100, mais en partie par le gouvernement du Québec, ce qui fait que l'impact qu'on peut connaître au Québec est peut-être moins grand que dans d'autres provinces, compte tenu de la caractéristique du secteur agricole qu'on connaît et du non-désengagement de l'État québécois.


We must therefore support all measures aimed at making better use of money granted under the Structural Funds and at making more effective use of its integrating role, all the more so because the effects of cohesion policy measures are most keenly felt at local level and, therefore, to a significant extent in rural areas too.

Nous devons par conséquent soutenir toutes les mesures visant à améliorer l’utilisation des ressources allouées au titre des Fonds structurels, et faire un meilleur usage du rôle intégrateur de ce dernier parce que les effets de la politique de cohésion sont surtout perçus au niveau local et, dès lors, dans une large mesure, dans les zones rurales.


We must not forget that these funds are subsidised by all taxpayers, so we want them to be used wisely and responsibly so that they are more productive and their effects still more keenly felt.

N’oublions pas que ces fonds proviennent de tous les contribuables. Nous voulons par conséquent qu’ils soient utilisés avec sagesse et responsabilité, pour qu’ils soient plus productifs et que leurs effets se ressentent plus intensément.


The EU is to make its presence more keenly felt across national borders, and, to an extent, that is a threat to our nation states. The second point is the background to the Prodi Commission. As we know, this was the scandal that was uncovered in connection with the first report by the Experts’ group this spring.

La taille de l'Union augmentera et elle menacera l'indépendance de nos États nationaux. Il y a, secundo, la base sur laquelle la Commission Prodi a été installée, à savoir le scandale qui a été révélé dans le cadre du premier rapport du comité des experts au printemps.


Every year Parliament's presence is more keenly felt, greater account is taken of its proposals and it has a very important role in the application in question.

Chaque année, le Parlement a une présence de plus en plus sensible, on tient de plus en plus compte de vos lignes directrices et, dans l’application concrète, le Parlement joue un rôle très important.


To use the phrase from the dictionary of the Spanish Royal Academy: "a nation is a group of people of the same origin who speak the same language, have a shared tradition, a shared territory and an awareness of the same destiny", and the same dictionary defines nationalism as "the devotion to a nation of the natives of that nation", and there is nothing more natural, more human, and more keenly felt by the citizens than devotion to one’s nation.

Pour reprendre les termes du dictionnaire de la Real Academia Española : "la nation est l'ensemble des personnes d'une même origine qui parlent la même langue, partagent une tradition commune, un même territoire et la conscience d'être unis par le même destin". Ce même dictionnaire définit le nationalisme comme étant "l'attachement des habitants d'une nation à celle-ci", et il n'y a rien de plus naturel, de plus humain et de plus personnel que l'attachement à sa propre nation.


But if we look around, we see that the problem of equality is more keenly felt than a year or two before.

Regardons autour de nous et nous verrons que l'on est aujourd'hui beaucoup plus sensible au problème de la justice qu'il y a seulement un an ou deux.


This need is all the more keenly felt since the massive influx of immigrants leaving their country for humanitarian or economic reasons or for family reunification to enter the Union, legally or illegally, is a major problem now faced by all Member States.

Cette exigence est d'autant plus ressentie que l'afflux massif d'immigrés qui quittent leur pays pour des raisons humanitaires, économiques ou au titre du regroupement familial pour entrer, d'une manière légale ou illégale, dans l'Union constitue un problème majeur auquel tous les Etats membres doivent actuellement se confronter.


However, all the indicators now are that the changes are beginning to make themselves more keenly felt in some sectors such as transport than in others such as public procurement.

Toutefois les indicateurs dont nous disposons aujourd'hui nous démontrent que les changements commencent à se faire sentir plus sensiblement dans certains secteurs comme les transport, par rapport à d'autres, comme dans les marchés publics.




D'autres ont cherché : been even     even more keenly     more keenly felt     agricultural sector into     the presence     federal money     not as keenly     keenly felt     making     most keenly     most keenly felt     they     still more keenly     make its presence more keenly felt     year parliament's presence     presence     more keenly     nothing     equality     keenly felt since     all     make themselves     themselves more keenly     its presence more keenly felt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its presence more keenly felt' ->

Date index: 2023-02-16
w