Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "its membership would help serve these ends " (Engels → Frans) :

Convinced that the establishment of a multilateral financial institution which is European in its basic character and broadly international in its membership would help serve these ends and would constitute a new and unique structure of cooperation in Europe;

Convaincues que l’établissement d’une institution financière multilatérale, européenne dans son essence et largement internationale par sa composition, aiderait à servir ces objectifs et constituerait en Europe une structure nouvelle et unique de coopération;


The large majority of these critical projects are located in Eastern Europe and in South Western Europe which would help to end the energy isolation of Portugal and Spain.

La grande majorité de ces projets critiques sont situés en Europe orientale et dans l’Europe du sud-ouest.


Introducing a fast track to citizenship for permanent residents who serve in our country's armed forces, as the bill proposes, would help mitigate these types of problems.

L'accélération de la procédure d'obtention de la citoyenneté pour les résidents permanents qui servent dans les forces armées, comme le propose le projet de loi, contribuerait à atténuer ces problèmes.


Mr. Leduc said people don't put their names forward for any financial reward, but that the tax deduction would help the many who end up paying out of pocket to serve.

Quant à M. Leduc, il a déclaré que les gens ne se portent pas volontaires dans le but d'obtenir une récompense financière, mais que le fait d'accorder cette déduction d'impôt aiderait les nombreux volontaires qui, au bout du compte, paient de leurs poches pour servir leur collectivité.


I would very much welcome it if in the foreseeable future we could also invite the US President to address this House, because if my memory serves me correctly, the last US President to address the European Parliament was President Reagan in 1986. All these things would help to strengthen our relations with America, with our American par ...[+++]

Je me réjouirais que nous invitions, dans un futur proche, le président américain à s'exprimer devant le Parlement européen car, si je me souviens bien, le dernier président américain à être venu au sein de cette Assemblée, est le président Reagan en 1986. Cela contribuerait à renforcer nos relations avec l'Amérique, avec nos partenaires et amis américains.


Whereas, in the case of the provision of services, the requirement of registration with, or membership of, professional organizations or bodies would, since it is related to the fixed and permanent nature of the activity pursued in the host Member State, undoubtedly constitute an obstacle to the provider of services by reason of the temporary nature of his activity; whereas this requirement should therefore be abolished; whereas, ...[+++]

considérant que, en cas de prestation de services, l'exigence d'une inscription ou affiliation aux organisations ou organismes professionnels, laquelle est liée au caractère stable et permanent de l'activité exercée dans l'État membre d'accueil, constituerait incontestablement une gêne pour le prestataire en raison du caractère temporaire de son activité; qu'il convient donc de l'écarter; qu'il y a lieu cependant, dans ce cas, d'assurer le contrôle de la discipline professionnelle relevant de la compétence de ces organisations ou or ...[+++]


Whereas, in the case of the provision of services, the requirement of registration with or membership of professional organizations or bodies, since it is related to the fixed and permanent nature of the activity pursued in the host country, would undoubtedly constitute an obstacle to the person wishing to provide the service, by reason of the temporary nature of his activity ; whereas this requirement should therefore be abolished ; whereas, however, in this event, cont ...[+++]

considérant que, en cas de prestation de services, l'exigence d'une inscription ou affiliation aux organisations ou organismes professionnels, laquelle est liée au caractère stable et permanent de l'activité exercée dans le pays d'accueil, constituerait incontestablement une gêne pour le prestataire en raison du caractère temporaire de son activité ; qu'il convient donc de l'écarter ; qu'il y a lieu cependant, dans ce cas, d'assurer le contrôle de la discipline professionnelle relevant de la compétence de ces organisations ou organismes professionnels ; qu'il convient de prévoir, à cet effet, et sous réserve de l'application de l'arti ...[+++]


WHEREAS , IN THE CASE OF THE PROVISION OF SERVICES , THE REQUIREMENT OF REGISTRATION WITH OR MEMBERSHIP OF PROFESSIONAL ORGANIZATIONS OR BODIES , SINCE IT IS RELATED TO THE FIXED AND PERMANENT NATURE OF THE ACTIVITY PURSUED IN THE HOST COUNTRY , WOULD UNDOUBTEDLY CONSTITUTE AN OBSTACLE TO THE PERSON WISHING TO PROVIDE THE SERVICE , BY REASON OF THE TEMPORARY NATURE OF HIS ACTIVITY ; WHEREAS THIS REQUIREMENT SHOULD THEREFORE BE ABOLISHED ; WHEREAS HOWEVER , IN THIS EVENT , CONTROL OVER PROFESSIONAL DISCIPLINE , WHICH IS THE RESPONSIBILITY OF THESE PROFESSIONAL ORGANIZATIONS OR BODIES , SHOULD BE GUARANTEED ; WHEREAS , TO THIS END , IT SHOULD BE PROVIDED , SUBJECT TO THE APPLICATION OF ARTICLE 62 OF THE TREATY , THAT THE PERSON CONCERNED M ...[+++]

CONSIDERANT QUE , EN CAS DE PRESTATION DE SERVICES , L'EXIGENCE D'UNE INSCRIPTION OU AFFILIATION AUX ORGANISATIONS OU ORGANISMES PROFESSIONNELS , LAQUELLE EST LIEE AU CARACTERE STABLE ET PERMANENT DE L'ACTIVITE EXERCEE DANS LE PAYS D'ACCUEIL , CONSTITUERAIT INCONTESTABLEMENT UNE GENE POUR LE PRESTATAIRE EN RAISON DU CARACTERE TEMPORAIRE DE SON ACTIVITE ; QU'IL CONVIENT DONC DE L'ECARTER ; QU'IL Y A LIEU CEPENDANT , DANS CE CAS , D'ASSURER LE CONTROLE DE LA DISCIPLINE PROFESSIONNELLE RELEVANT DE LA COMPETENCE DE CES ORGANISATIONS OU ORGANISMES PROFESSIONNELS ; QU'IL CONVIENT DE PREVOIR , A CET EFFET , ET SOUS RESERVE DE L'APPLICATION DE L'ARTICLE 62 DU TRAITE , LA POSSIBILITE D'IMPOSER AU BENEFICIAIRE L'OBLIGATION DE NOTIFIER LA PRESTATIO ...[+++]


Like the other signatories, these states would better serve the cause of international peace and security they have espoused by becoming members of the United Nations, and in respect of which they are bound to act under article 2 of the UN charter, by signing this treaty, which recognizes that the cessation of all kinds of nuclear explosions will help halt the developmen ...[+++]

Comme les autres États parties, ces États serviraient mieux la cause de la paix et de la sécurité internationale qu'ils se sont engagés à maintenir en devenant membres des Nations unies, à l'égard desquelles ils ont un devoir impératif d'agir en vertu de l'article 2 de cette même Charte des Nations unies, en devenant parties à ce Traité qui reconnaît que la cessation de tous les types d'explosions nucléaires permettra de freiner la mise au point et le perfectionnement des armes nucléaires, et de mettre fin au développement de nouveaux types d'armes nucléaires de pointe.


Mr. Stephen Johns: With respect to things like capital gains exemptions, increasing RRSP limits, things of this nature, on a matter of principle, Mr. Brison, our membership would advocate any policies that would serve as incentives to work, to earn, to spend, to succeed, because all of those things at the end o ...[+++]

M. Stephen Johns: En ce qui concerne les exemptions pour gains en capital, l'accroissement du plafond de cotisation aux REER et ainsi de suite, pour une question de principe, monsieur Brison, nos membres appuieraient toute politique qui stimulerait le travail, les bénéfices, les dépenses et la réussite, car cela bénéficiera à tous, directement et indirectement, y compris l'État fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its membership would help serve these ends' ->

Date index: 2022-10-29
w