Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issues that deeply divide canadians " (Engels → Frans) :

While we recognize the need for the government to properly delegate administrative duties, they should not usurp the democratic process on issues that deeply divide Canadians.

Bien que nous admettions que le gouvernement doit déléguer des fonctions administratives, il ne doit pas contourner le processus démocratique sur des questions qui divisent profondément les Canadiens.


In the Council, deeply divided by the issue of the Iraq war, it was possible for all the Ministers for Foreign Affairs to be unanimous in demanding the closure of Guantánamo.

Au Conseil, profondément divisé par la question de la guerre en Irak, tous les ministres des affaires étrangères se sont mis d’accord pour demander unanimement la fermeture de Guantánamo.


The result of the final vote (401 in favour; 220 against; 67 abstentions) shows how deeply divided MEPs are on this issue.

Le résultat du vote final (401 voix pour, 220 contre et 67 abstentions) témoigne de la profonde division du Parlement sur cette question.


I now wish to turn to the issues on which we are deeply divided.

Je voudrais en venir maintenant aux problèmes qui nous divisent profondément.


Polls have consistently shown that Canadians are deeply divided on the issue of same-sex marriage, yet the government contends that those who oppose the redefinition of marriage are 'un-Canadian'.

Il ressort clairement des sondages que les Canadiens sont nettement divisés sur la question des mariages entre personnes de même sexe. Pourtant, le gouvernement prétend que ceux qui s'opposent à la redéfinition du mariage sont « anticanadiens ».


Both the Minister and I recognised that there are a number of fundamental environmental issues where expert opinion remains deeply divided.

La ministre et moi-même avons reconnu que les experts avaient encore des opinions fortement partagées sur un certain nombre de problèmes environnementaux fondamentaux.


Both the Minister and I recognised that there are a number of fundamental environmental issues where expert opinion remains deeply divided.

La ministre et moi-même avons reconnu que les experts avaient encore des opinions fortement partagées sur un certain nombre de problèmes environnementaux fondamentaux.


Because the reality is, the Parliament of Canada is deeply divided, reflecting how deeply divided Canadians are.

Parce qu'en réalité, le Parlement canadien est profondément divisé, comme les Canadiens peuvent l'être eux-mêmes.


You've talked exclusively about what does government do, how do cabinets behave, and how does the leader of your country behave, but I think it's true that Canadians are deeply divided about where we go with many of these issues.

Vous avez parlé exclusivement de l'action du gouvernement, du comportement du Cabinet et du dirigeant de votre pays, mais il est vrai, à mon sens, qu'il existe une véritable bipolarisation chez les Canadiens quant à la façon d'aborder les problèmes.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, will the Minister of Intergovernmental Affairs not agree that his proposals, his government's proposals, not only are dividing his own committee, the phoney committee, but also the cabinet and the caucus, as well as deeply dividing all of Canada?

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, est-ce que le ministre des Affaires intergouvernementales ne conviendra pas que ses propositions, les propositions de son gouvernement, divisent non seulement les membres de son propre comité, le comité bidon, mais divisent aussi le Cabinet, le caucus, en plus de diviser profondément le Canada tout entier?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues that deeply divide canadians' ->

Date index: 2024-06-22
w