Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «issues haven't really » (Anglais → Français) :

In my judgment, it wasn't appropriate to ask members to have an approval in principle of issues where the issues haven't really been addressed in this setting.

J'ai pensé qu'il ne convenait pas de demander aux députés de donner leur accord en principe à des mesures sur lesquelles le comité ne s'était pas d'abord penché.


Later this year the Commission will issue a Communication outlining options for dealing with tax haven issues and aggressive tax planning.

Plus tard dans l'année, la Commission publiera une communication définissant des pistes d'action pour s'attaquer aux problèmes liés aux paradis fiscaux et à la planification fiscale agressive.


The European Union must address the really important systemic issue: how can we create a single currency and operate a single monetary policy and continue to make the political choice to leave economic and fiscal policy at national level.

L’Union européenne doit aborder le problème systémique qui est véritablement important: comment peut-on créer une monnaie unique et mener une politique monétaire unique tout en continuant de faire le choix stratégique de laisser la politique économique et budgétaire entre les mains des États membres?


The key-issue is therefore not only how to create technologies that are really privacy-enhancing, but how to make sure that these technologies are properly identified and recognised as such by the users.

La question clé est dès lors non seulement de savoir comment créer des technologies qui permettent réellement de renforcer la protection de la vie privée mais également de savoir comment s'assurer que ces technologies sont correctement identifiées et reconnues en tant que telles par les utilisateurs.


Risks relating to the proper functioning of RAPEX (e.g. increase of number of notifications diverting attention from really dangerous products or reducing its credibility; IT-related probems such as breakdown of the system, confidentiality issues).

Risques liés au bon fonctionnement de RAPEX (par exemple, augmentation du nombre de notifications, attention détournée des produits réellement dangereux ou perte de crédibilité, problèmes informatiques tels que panne du système, et problèmes de confidentialité).


We haven't really talked about that a great deal because it's not really what's before the House, but with respect to differential rates by commodity and the monitoring, frankly, I think we're of the view that the best solution will be a dynamic, competitive interplay between the two railways.

Nous ne sommes pas vraiment rentrés dans le détail à cet égard, parce que ce n'est pas ce qui est demandé à la Chambre, celle-ci devant plutôt s'intéresser aux différences de tarifs d'un produit à l'autre et à la surveillance.


Part of the problem is that we haven't really worked out a whole lot of procedures when it comes to what you do with the rest of the family—issues of consent, all those other legal issues that deal with children.

Le problème c'est que nous n'avons pas vraiment prévu diverses procédures en ce qui a trait au reste de la famille — par exemple, le consentement, et d'autres questions juridiques qui sont toujours soulevées quand on parle du témoignage d'enfants.


Figures on the limited number of fully licensed electronic money institutions or on the low volume of electronic money issued demonstrate that electronic money has not yet really taken off in most of the Member States.

Il ressort des chiffres concernant le faible nombre d'établissements de monnaie électronique disposant d'un agrément complet et le faible volume de monnaie électronique émis que ce mode de paiement ne s'est pas encore vraiment implanté dans la plupart des États membres.


When I look at that regime in comparison with this top-down, controlling regime, I find it is still not advancing political rights far enough (0935) Ms. Sheila Fraser: I'm afraid we haven't really looked at the issue in any great detail, so I really can't give much comment on Mr. Forseth's questions.

Quand je compare ce régime au régime autocratique proposé, je continue à penser que les droits politiques ne sont toujours pas suffisamment défendus (0935) Mme Sheila Fraser: Je crains que nous n'ayons pas vraiment examiné cette question en détail.


I have a couple of questions for Madam Dickson of the OSFI. Dealing with this whole area of prudential issues in the Canadian banking system, we haven't really had a lot of problems in the last.or I guess we never really had a lot of banking problems.

Je voudrais poser une ou deux questions à Mme Dickson du BSIF. Pour tout ce qui concerne les règles de prudence dans le système bancaire canadien, nous n'avons pas vraiment eu beaucoup de difficultés dans les dernières.En fait, je crois que nous n'avons jamais eu de grandes difficultés.




D'autres ont cherché : principle of issues     issues haven     issues haven't really     tax haven issues     tax haven     address the really     are really     attention from really     haven     haven't really     family—issues     we haven     electronic money issued     yet really taken     not yet really     issue     afraid we haven     prudential issues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

issues haven't really ->

Date index: 2024-10-24
w