Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issue is taken extremely seriously " (Engels → Frans) :

These issues are taken extremely seriously, although that does not mean there are easy answers to them.

On prend ces questions très au sérieux, bien que cela ne signifie pas qu'il y a des réponses faciles.


Any such major irregularities, fraud and corruption need to be taken extremely seriously, or such practices can spread, undermining the integrity and reputation of the revenue and expenditure of the European Union.

Toutes ces graves affaires d'infraction, de fraude et de corruption doivent être prises très au sérieux, sans quoi ces pratiques risquent de se répandre, compromettant ainsi l'intégrité et la réputation des recettes et des dépenses de l'Union européenne.


This is an extremely sensitive issue and an extremely serious one.

Il s’agit d’une question extrêmement sensible, extrêmement sérieuse.


Speaking on behalf of the Department of Canadian Heritage, I can tell you that the camcording issue is taken extremely seriously. Our minister is aware of the issue.

Au nom du ministère du Patrimoine canadien, je peux vous dire que la question des vidéos par caméscope est prise très au sérieux.


This issue is taken extremely seriously in our parliamentary system and in our traditions.

Cette question est prise extrêmement au sérieux dans notre système parlementaire et dans la tradition qui nous gouverne.


There are also many signs that the spread of zoonoses via vegetable products is a growing problem which must be taken extremely seriously.

De nombreux éléments laissent également à penser que la diffusion des zoonoses par les produits végétaux constitue un problème croissant qu'il y a lieu de considérer avec le plus grand sérieux.


I would also like to echo the words of Mr Mulder when he spoke of the importance of the procedure for granting discharge and stressed that it must be taken extremely seriously.

Permettez-moi par ailleurs de faire écho aux propos de M. Mulder lorsqu'il a parlé de l'importance de la procédure de décharge et souligné qu'il convient de la considérer avec un très grand sérieux.


BSE is a serious problem, and one which has always been taken extremely seriously in Britain.

L'ESB est un problème grave, qui a toujours été pris extrêmement au sérieux au Royaume-Uni.


Given our past, painful experience with some issues where we have either been potentially complicit in the treatment of Canadians overseas because of instances of torture or have found Canadian citizens being tortured because of allegations against them, this is a matter that has to be taken extremely seriously by any minister and should not be subject to a decision to simply allow the CSIS leadership to make those decisions independent of the minister.

Compte tenu de notre douloureuse expérience dans certains dossiers, où nous avons été soit potentiellement complices du traitement réservé à des Canadiens à l'étranger à cause de cas de torture où nous avons appris que des citoyens canadiens avaient été torturés à cause d'allégations pesant contre eux, c'est une question que tout ministre devrait prendre extrêmement au sérieux et qui ne devrait pas être l'objet d'une décision de laisser simplement la direction du SCRS prendre ces décisions sans l'intervention du ministre.


I would caution, as I have followed the Canadian debate, that this issue of downsizing or withdrawing forces from Afghanistan has to be taken extremely seriously.

Je vous dirais, pour avoir suivi le débat au Canada, que la question de la diminution des effectifs en Afghanistan ou du retrait des forces doit être envisagée avec beaucoup de sérieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue is taken extremely seriously' ->

Date index: 2021-10-22
w