Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «israel to exercise maximum self-restraint » (Anglais → Français) :

When it comes to implementing measures to defend jobs on its territory, no trade bloc exercises a similar level of self-restraint, due to the limitations imposed by the current legislation.

Nulle autre entité commerciale amenée à prendre des mesures pour protéger l'emploi sur son territoire ne fait preuve d'une telle retenue, qui découle des limitations prévues par la législation actuelle.


It urged Israel to exercise maximum self-restraint and the Palestinian Authority to take immediate and effective action against those involved in attacks.

Il a instamment invité Israël d'une part à faire preuve de la plus grande retenue et l'Autorité palestinienne d'autre part à prendre des mesures immédiates et efficaces contre les personnes impliquées dans les attentats.


It called upon the Ukrainian Government to exercise maximum restraint and opposition leaders to distance themselves from those who resort to radical action, including violence.

Il a demandé au gouvernement ukrainien de faire preuve d’une extrême retenue et aux responsables de l’opposition de se désolidariser de ceux qui mènent des actions radicales, y compris violentes.


It called upon the Ukrainian Government to exercise maximum restraint and opposition leaders to distance themselves from those who resort to radical action, including violence.

Il a demandé au gouvernement ukrainien de faire preuve d'une extrême retenue et aux responsables de l'opposition de se désolidariser de ceux qui mènent des actions extrêmes, et notamment recourent à la violence.


97. Notes that the Court's draft budget was only marginally amended by the Council and that, overall, the resulting levels could be accepted; notes that, following an increase of 32 auditor posts in the past two years, no additional staff, although initially planned, were requested in an exercise of self restraint;

97. relève que le projet de budget de la Cour des comptes n'a été que légèrement modifié par le Conseil et que, dans l'ensemble, les montants qui en résultent sont acceptables; fait observer qu'après une augmentation de 32 postes d'auditeurs au cours des deux exercices écoulés, aucune demande de personnel supplémentaire n'a été formulée par la Cour alors qu'elle avait été envisagée au départ, et ce dans un souci de modération;


3. Rejects the Israeli Army’s use of disproportionate force when there is clear evidence to this effect and, although recognising Israel’s legitimate right to self-defence, urges Israel to exercise the utmost restraint in order to avoid any loss of innocent civilian lives, which increases the cycle of retaliation and violence and gives rise to further unnecessary and widespread suffering;

3. s'oppose à l'usage disproportionné de la force par l'armée israélienne lorsque celui-ci est manifeste et, tout en reconnaissant le droit légitime qu'a Israël de se défendre, engage celui-ci à exercer ce droit avec retenue afin d'éviter la perte de vies humaines parmi la population civile innocente, ce qui a pour effet de relancer le cycle de la violence et des représailles et de provoquer de nombreuses autres souffrances inutile ...[+++]


Calls upon Israel to exercise the utmost restraint in its military actions and take all possible measures to protect civilian lives and infrastructure;

Presse Israël de faire preuve de la plus grande modération dans ses actions militaires et de prendre toutes les mesures possibles pour protéger les civils et l’infrastructure;


While recognising Israel's legitimate right to self-defence, it urged Israel to exercise the utmost restraint and not to resort to disproportionate action.

Tout en reconnaissant le droit légitime d'Israël à se défendre, il a engagé instamment Israël à faire preuve de la plus grande retenue et à ne pas recourir à des mesures disproportionnées.


It calls on Israel to exercise the utmost restraint and to avoid disproportionate action.

L'Union européenne demande à Israël de faire preuve de la plus grande retenue et d'éviter de prendre des mesures disproportionnées.


Member States were also requested to exercise more self- restraint in setting new rules in the non-harmonised sectors.

Les Etats membres ont ausi été invités à faire preuve de plus de retenue dans la création de nouvelles règles dans les secteurs non harmonisés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israel to exercise maximum self-restraint' ->

Date index: 2024-10-11
w