Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "is really unique unto itself " (Engels → Frans) :

I think it is probably most accurate to say that this is considered sui generis, in the legal phrase, which essentially means that it has a status that is really unique unto itself.

Il serait, je crois, plus exact de dire que ce matériel est considéré sui generis, au sens juridique du terme, ce qui veut dire essentiellement que le statut est véritablement unique en son genre.


For us, this underscored the perception, certainly within this community, that removals is an entity unto itself and is not really under anybody's control.

Cela a renforcé, tout au moins dans notre groupe, l'impression que les renvois sont quelque chose à part et qu'ils échappent en réalité au contrôle de qui que ce soit.


We had a witness here who said that one size does not fit all, and that is correct because each First Nations community is unique unto itself; they have their own unique aspects to their communities.

Des témoins nous ont dit qu'il n'y avait pas de solution unique, et c'est bien vrai, puisque chaque communauté des Premières nations est unique en soi; chacune a ses propres particularités.


– (EL) Madam President, Commissioners, Haiti really is a case unto itself.

– (EL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Haïti est réellement un cas spécial Nous devons tous en prendre conscience.


So the gender-based analysis becomes almost a science unto itself that really ends up excluding the very voices that government needs to hear from (1530) Mrs. Lynne Yelich: Then what's the first thing you would do?

L'analyse comparative devient alors presque une science en soi qui finit en fait par exclure celles dont le gouvernement doit entendre la voix (1530) Mme Lynne Yelich: Dans ce cas, que commenceriez-vous par faire?


With respect to trusts, which is really the gist of the main point you were trying to make, what I was trying to allude to in my remarks is that if one looks at all the tools that Parliament is now working on to come to grips with the whole question of equity and transparency in public financing, the Elections Act unto itself would not be complete to handle trusts.

Pour ce qui est des fiducies, qui sont au coeur même de votre intervention, ce à quoi je faisais allusion dans mes remarques, c'est que lorsqu'on examine les outils que le Parlement utilise maintenant pour cerner toute la question de l'équité et de la transparence du financement public, on constate que la Loi électorale en soi ne suffirait pas pour gérer les fiducies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'is really unique unto itself' ->

Date index: 2024-04-06
w