Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "is instead flooded with empty rhetoric like " (Engels → Frans) :

Instead of this empty rhetoric, I ask my colleague to get on board with real science and a real plan.

Au lieu de dire n'importe quoi, la députée devrait appuyer la vraie science et notre plan concret.


Regrettably it has one feature which has already been condemned: it is an internal commitment to the contradictions within Europe, with those of us who want more of Europe and those who would like there to be less of it; it is therefore a forest of empty rhetoric and a desert of specific content.

Malheureusement, l'une de ses caractéristiques a déjà été condamnée: il s'agit d'un engagement interne envers les contradictions au sein de l'Europe, entre ceux qui souhaitent plus d'Europe et ceux qui préféreraient une Europe moins présente. Il s'agit donc d'une forêt de rhétorique vide et d'un désert sans contenu spécifique.


So instead of resorting to empty rhetoric with endless mentions of “the nation”, and instead of using diversionary tactics for essentially partisan purposes, which result in no one taking responsibility for anything, the Bloc should be more concerned with the quality of French language teaching in Quebec.

Donc, au lieu de ce discours creux qui invoque la « nation » à tort et à travers, ou au lieu encore de mettre de l'avant des mesures de diversion dont les objectifs se révèlent essentiellement partisans et qui, aussi, ne responsabilisent personne en rien, le Bloc devrait se soucier et se préoccuper davantage de la qualité de l'enseignement du français au Québec.


It has been two years later and this motion is an opportunity for the Prime Minister to back up his words with action, instead of empty rhetoric, to do the right thing and to support this motion because Canadians are counting on the Conservatives to do that.

Le premier ministre a fait cette déclaration il y a deux ans, et la motion d'aujourd'hui lui donne l'occasion de joindre le geste à la parole, au lieu de s'en tenir aux beaux discours. Il peut appuyer cette motion, conformément à ce que les Canadiens attendent des conservateurs.


Is it not time that we come up with something concrete, instead of continuing with these vague promises and empty rhetoric?

N'est-il pas temps que nous proposions quelque chose de concret et non de vagues promesses et de la rhétorique?


The constant refrain that economic and social success can only be achieved by carrying out structural reforms is looking increasingly like empty rhetoric.

Le refrain que l’on nous serine sans cesse, à savoir que la réussite économique et sociale est illusoire sans réformes structurelles, sonne de plus en plus creux.


I thank you, too, for the clear declaration – from a state like Slovenia, a state with your country’s history – that you see it as an opportunity for the freedom of your people, because by it you are also sending out a signal against the far right in Europe, which abuses every one of these freedoms with its rhetoric of fear against Europe and makes people afraid of any imponderable developments instead of reassuring them of the opp ...[+++]

Je vous remercie également pour la déclaration très claire (de la part d’un État comme la Slovénie, un État portant l’histoire de votre pays) aux termes de laquelle vous considérez cette ouverture comme une opportunité de liberté pour votre peuple, parce que grâce à cela vous envoyez aussi un message contre l’extrême droite en Europe, qui trompe tout le monde sur ces libertés avec sa rhétorique de la peur contre l’Europe, et qui effraie les gens en leur présentant tous les développements incertains au lieu de les rassurer en leur prés ...[+++]


– (IT) Mr President, Commissioner, Minister, I have to say that my assessment of the Lisbon resolutions and, above all, of the goal, so often evoked in this House, of making the economy of the European Union the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, can be summed up like this: it is an empty, rhetorical formula with little or nothing to do with what is or is not really happening in the economies of the ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je dois dire que l'évaluation que je dresse des résolutions de Lisbonne et surtout de l'objectif, évoqué à plusieurs reprises en cette Assemblée, de faire de l'économie de l'Union européenne une économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, se résume en quelques mots : c'est une formule vide, rhétorique, qui parle peu, voire pas du tout, de ce qui se passe ou ne se passe pas dans les économies des pays ...[+++]


The public is not informed about the shortcomings of the equalization program and is instead flooded with empty rhetoric like the price of being Canadian, who we are as a nation, and helping the have nots.

Le public n'a pas été mis au courant des faiblesses du programme de péréquation. On l'a plutôt inondé de paroles creuses à propos du prix à payer pour être Canadien, de ce que nous représentons en tant que nation et de la nécessité d'aider les démunis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'is instead flooded with empty rhetoric like' ->

Date index: 2024-07-12
w