Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "investor confidence has fallen considerably over " (Engels → Frans) :

Investor confidence has fallen considerably over the past ten years, particularly in the United Kingdom and Germany.

Au cours des dix dernières années, la confiance des investisseurs a considérablement baissé, en particulier en Grande-Bretagne et en Allemagne.


Dampening the enthusiasm expressed for India by foreign investors over the last couple of years has been the inability of India to move forward on needed government reforms to improve its investment climate. The general global economic downturn has also weakened investor confidence and withheld injection of capital into the market.

Des facteurs ont modéré l'enthousiasme d'investisseurs étrangers pour l'Inde au cours des dernières années, à savoir l'incapacité du pays à poursuivre les réformes publiques nécessaires en vue d'améliorer le climat de l'investissement, ainsi que le ralentissement économique mondial, qui a affaibli la confiance des investisseurs et réduit l'apport de capitaux sur le marché.


It has been asked to do very little over its time. The mere fact that it's there increases investor confidence and certainty and provides a settlement mechanism that is important to the process.

Sa simple présence entraîne une augmentation de la confiance des investisseurs et de la certitude et fournit un mécanisme de règlement des différends qui joue un rôle important dans le processus.


43. Encourages state and business leaders to pursue all efforts to restore investors' confidence and to create a business-friendly environment since BiH has fallen to last place in the region as regards investment climate;

43. encourage les dirigeants politiques et les chefs d'entreprise à poursuivre leurs efforts pour redonner confiance aux investisseurs et créer un environnement favorable aux entreprises dans la mesure où la Bosnie-Herzégovine est devenu le pays de la région où le climat est le moins propice aux investissements;


43. Encourages state and business leaders to pursue all efforts to restore investors’ confidence and to create a business-friendly environment since BiH has fallen to last place in the region as regards investment climate;

43. encourage les dirigeants politiques et les chefs d'entreprise à poursuivre leurs efforts pour redonner confiance aux investisseurs et créer un environnement favorable aux entreprises dans la mesure où la Bosnie-Herzégovine est devenu le pays de la région où le climat est le moins propice aux investissements;


As the report does, we must accept that what has failed in the European economy over recent years has been the weakness of internal demand, that is to say, confidence, consumer and investor confidence, and that is extremely negative in terms of the European project.

Comme le fait le rapport, nous devons accepter que l’échec de l’économie européenne ces dernières années a été la faiblesse de la demande intérieure, c’est-à-dire la confiance, celle du consommateur et celle de l’investisseur, ce qui est extrêmement négatif en termes de projet européen.


As the report does, we must accept that what has failed in the European economy over recent years has been the weakness of internal demand, that is to say, confidence, consumer and investor confidence, and that is extremely negative in terms of the European project.

Comme le fait le rapport, nous devons accepter que l’échec de l’économie européenne ces dernières années a été la faiblesse de la demande intérieure, c’est-à-dire la confiance, celle du consommateur et celle de l’investisseur, ce qui est extrêmement négatif en termes de projet européen.


They welcomed the meeting as a further step in constructive dialogue between petroleum producer and consumer countries and recalled that oil price volatility, which leads to uncertainty over future demand and lower investor confidence, affects economic and social development in both regions.

Ils se sont félicités de la réunion, nouvelle étape dans le dialogue constructif entre les pays producteurs et consommateurs de pétrole, et ont rappelé que la volatilité des prix pétroliers, qui est une source d'incertitude pour la demande future et affaiblit la confiance des investisseurs, affecte le développement économique et social des deux régions.


This decline has been due to a level of investment which has been low relative to that of Boeing and Airbus, and seems likely to have been exacerbated by a fall in customer and investor confidence following MDC's abandonment of the MDXX program, and indeed the announcement of the proposed Boeing take-over.

Ce déclin est dû à un niveau d'investissement relativement faible par rapport à ceux de Boeing et d'Airbus, et semble avoir été probablement aggravé par une perte de confiance de la part des clients et investisseurs à la suite de l'abandon par MDC du programme MDXX, ainsi certainement que par l'annonce du projet de reprise par Boeing.


It is useful to point out that the percentage of federal tax revenue from corporate income tax has fallen considerably over the last 30 years.

Il est utile de signaler que la part des recettes fiscales fédérales provenant de l'impôt sur le revenu des corporations a chuté considérablement ces 30 dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investor confidence has fallen considerably over' ->

Date index: 2021-10-20
w