Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We have put them before the Parliament of Canada.

Vertaling van "investigation before we ever put them " (Engels → Frans) :

That is why the government is striking these panels, striking these advisory boards, getting as much information as possible and going through rigorous testing to make sure that any new foods are subjected to rigorous regulation and investigation before we ever put them before the Canadian public as food.

Le gouvernement crée ces groupes d'experts et conseils consultatifs, recueille le plus d'information possible et effectue des tests rigoureux pour s'assurer que tout nouvel aliment est soumis à une réglementation et à des vérifications strictes avant d'être mis sur le marché.


If the custodial parent refuses to give access, would it not be reasonable that they face those actions before we start putting them in jail?

Si le parent qui a la garde refuse de donner l'accès, ne serait-il pas raisonnable d'envisager les mêmes choses avant de songer à le mettre en prison?


This puts them under growing pressure, and the level of expectations is higher than ever in terms of their mobility, flexibility, competencies and skills.

Cela les soumet à une pression croissante, et le niveau des attentes est plus élevé que jamais en termes de mobilité, de flexibilité, de compétences et d'aptitudes.


We have put them before the Parliament of Canada.

Nous les avons présentées au Parlement du Canada.


The transmission of information to the competent authorities of the Member States concerned should occur, as appropriate, before the information provided by them is transmitted by the Office to Eurojust or Europol, where such information is accompanied by an invitation to take specific criminal investigative action.

La transmission des informations aux autorités compétentes des États membres concernés devrait être effectuée, le cas échéant, avant que les informations communiquées par celles-ci ne soient transmises par l’Office à Eurojust ou à Europol, lorsque ces informations sont accompagnées d’une invitation à engager une enquête pénale spécifique.


In particular, power should be conferred on the Commission to adapt classification rules for medical devices, to adapt the means by which the information needed to use medical devices safely and properly may be set out, to determine conditions for making certain information publicly available, to adapt the provisions on clinical investigations set out in certain Annexes, to adopt particular requirements for placing certain medical devices on the market or putting them into service, and to take decisions to withdraw such devices from t ...[+++]

Il convient en particulier d'habiliter la Commission à adapter les règles de classification des dispositifs médicaux, à adapter les modalités selon lesquelles présenter les informations nécessaires pour utiliser les dispositifs médicaux correctement et en toute sécurité, à fixer les conditions dans lesquelles rendre publiques certaines informations, à adapter les dispositions relatives aux investigations cliniques, énoncées dans ce ...[+++]


We are only on Group No. 2. I would say it was a stalling tactic on the part of the government, but some of the motions will not have been put tonight before we vote on them and we will not have had the opportunity to debate them.

Nous n'en sommes qu'au groupe n 2. Je dirais que le gouvernement a fait usage de manoeuvres dilatoires pour que certaines motions ne soient pas présentées ni débattues ce soir avant qu'on puisse se prononcer à leur sujet.


We have indicated not only our intention to create profound changes but, as I have said before, we have put together a program review that is reducing the size of the federal government by 20 per cent, recentreing the activities of the federal government to those that can discharge them best.

Non seulement avons-nous indiqué notre intention de procéder à des changements en profondeur mais en plus, comme je le disais plus tôt, nous avons entrepris un examen des programmes qui a conduit à une réduction de 20 p. 100 de la taille du gouvernement fédéral et à une réorganisation de ses activités, les confiant à ceux qui sont le plus à même de s'en acquitter.


Adoption of measures allowing Europol to ask the competent authorities of the Member States to conduct and coordinate their investigations in specific cases and to develop specific expertise which may be put at the disposal of Member States to assist them in investigating organised crime

Arrêter des mesures destinées à permettre à Europol de demander aux autorités compétentes des États membres de mener et de coordonner leurs enquêtes dans des affaires précises et de développer des compétences spécialisées pouvant être mises à la disposition des États membres pour les aider dans des enquêtes sur la criminalité organisée


* ask the competent authorities of the Member States to conduct investigations in specific cases and develop specific expertise which may be put at the disposal of Member States to assist them in investigating cases on trafficking or smuggling of human beings.

* à demander aux autorités compétentes des États membres de mener des investigations dans des affaires précises et développer une expertise particulière pouvant être mise à la disposition des États membres pour les aider dans des enquêtes sur la traite ou le trafic illicite des êtres humains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investigation before we ever put them' ->

Date index: 2025-04-18
w