Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "invalidity between the european commission and welte-wenu gmbh " (Engels → Frans) :

Annuls paragraph 3 of the operative part of the decision of the First Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM) of 12 May 2011 (Case R 1590/2010-1) concerning proceedings for a declaration of invalidity between the European Commission and Welte-Wenu GmbH, in so far as it states that Welte-Wenu shall pay the costs of the proceedings for a declaration of invalidity and includes them in the global sum of EUR 2 500 which Welte-Wenu must reimburse to the European Commission;

Le point 3 du dispositif de la décision de la première chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) du 12 mai 2011 (affaire R 1590/2010-1), relative à une procédure en nullité entre la Commission européenne et Welte-Wenu GmbH, est annulé, en ce qu’il indique que Welte-Wenu supporte les frais de la procédure en nullité et les ...[+++]


Action brought against the decision of the First Board of Appeal of OHIM of 12 May 2011 (Case R 1590/2010-1) concerning proceedings for a declaration of invalidity between the European Commission and Welte-Wenu GmbH.

Recours formé contre la décision de la première chambre de recours de l’OHMI du 12 mai 2011 (affaire R 1590/2010-1), relative à une procédure en nullité entre la Commission européenne et Welte-Wenu GmbH.


Action brought against the decision of the Second Board of Appeal of OHIM of 5 October 2011 (Case R 1804/2010-2) concerning invalidity proceedings between the European Commission and Mr Heinrich Kreyenberg.

Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 5 octobre 2011 (affaire R 1804/2010-2), relative à une procédure de nullité entre la Commission européenne et M. Heinrich Kreyenberg.


Is European Commission Decision 2013/448/EU of 5 September 2013 invalid as regards its definition of the cross-sectoral correction factor, given that the decision infringes Article 10a(5) of Directive 2003/87/EC, fails to respect the principle of proportionality enshrined in Article 5(4) TEU and is also vitiated by failure to carry out a proper inquiry and error of assessment, in the light of the fact that the calculation of the maximum number of allowances to be allocated free of charge (relevant for the purposes of defining a uniform cross-sectoral corr ...[+++]

La décision de la Commission européenne 2013/448/UE, du 5 septembre 2013, est-elle invalide en tant qu’elle détermine le facteur de correction transsectoriel, considérant qu’elle viole l’article 10 bis, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE et le principe de proportionnalité consacré par l’article 5, paragraphe 4, TUE, et qu’elle est en outre entachée des vices de défaut d’instruction et erreur d’appréciation, en considération du fait que le calcul du nombre maximum des quotas à allouer à t ...[+++]


It is very important for the European Commission to carry out a socioeconomic study into the consequences of diseases linked to a person’s being overweight, not only at the level of health care spending, which we know represents between 4% and 7% of total spending, but also at the level of employment: unemployment, lost time and invalidity.

Il serait très important que la Commission européenne mène une étude socio-économique sur les conséquences des maladies liées au surpoids, pas seulement au niveau des dépenses de santé dont on sait qu’elles représentent entre 4 à 7 % des dépenses totales; mais également au niveau de l’emploi: chômage, arrêts de travail, invalidité.


– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, only recently, some elements in this House celebrated the ruling of the European Court of Justice to the effect that the agreement between the EU and the United States on US access to airline passenger data was invalid on formal grounds.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, récemment, certains membres de cette Assemblée se sont réjouis de l’arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes qui a déclaré nul l’accord entre l’UE et les états-Unis sur l’accès des autorités américaines aux données des dossiers passagers pour des raisons de forme.


The Court of Justice of the European Communities in its judgment of 11 July 2006 in Case C-313/04 Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk v. Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung stated that: ‘Article 35(2) of Commission Regulation (EC) No 2535/2001 of 14 December 2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff ...[+++]

La Cour de justice des Communautés européennes, dans son arrêt du 11 juillet 2006, dans l'affaire C-313/04 Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk contre Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung, a estimé que: «L’article 35, paragraphe 2, du règlement (CE) no 2535/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 portant modalités d’application du règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil ...[+++]


29. Calls on the Commission and the Member States, in the context of employment policy, to offer women greater incentives to join the labour market and become economically independent at all stages of their lives; draws attention in this connection to the target set by the Lisbon European Council in 2001of raising the number of women in employment to 60% by 2010; this policy should also tackle the causes of the earnings differentials between men and women which have an ...[+++]

29. invite la Commission et les États membres à renforcer dans le cadre de la politique de l'emploi les incitations aux femmes à s'intégrer dans le marché du travail afin d'assurer leur indépendance économique dans toutes les situations de leur vie; rappelle en l'occurrence l'objectif fixé en 2001 par le Conseil européen de Lisbonne, à savoir une participation des femmes au marché du travail atteignant 60 % en 2010; fait observer qu'une telle politique doit également s'a ...[+++]


8. Calls on the Commission and the Member States, in the context of employment policy, to offer women greater incentives to join the labour market and become economically independent at all stages of their lives. Draws attention in this connection to the target set by the Lisbon European Council in 2001of raising the number of women in employment to 60% by 2010. This policy should also tackle the causes of the earnings differentials between men and women which ...[+++]

8. invite la Commission et les États membres à renforcer dans le cadre de la politique de l'emploi les incitations aux femmes à s'intégrer dans le marché du travail afin d'assurer leur indépendance économique dans toutes les situations de leur vie; rappelle en l'occurrence l'objectif fixé en 2001 par le Conseil européen de Lisbonne, à savoir une participation des femmes au marché du travail atteignant 60% en 2010; fait observer qu'une telle politique doit également s'att ...[+++]


The European Commission has approved a joint venture between Dynamit Nobel GmbH Explosivstoff- und Systemtechnik (DNES)) and Orica Europe Ltd ("Orica"), Precision Blasting GmbH.

La Commission européenne a approuvé la création d'une entreprise commune entre Dynamit Nobel GmbH Explosivstoff- und Systemtechnik (DNES) et Orica Europe Ltd ("Orica"), Precision Blasting GmbH.


w