Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «invaded normandy's coast » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, as the member of Parliament for Vancouver Quadra, proud home of the 39th Brigade, I rise to recognize the 67th anniversary of D-Day and to honour the tens of thousands of valiant soldiers, sailors and pilots who invaded Normandy's coast on June 6, 1944 and who changed the course of World War II. On D-Day, the 3rd Canadian Infantry Division stormed Juno Beach facing fierce opposition and Canadian soldiers secured a critical bridgehead for the allied invasion.

Monsieur le Président, en tant que députée de Vancouver Quadra, où est basée la 39 brigade, j'aimerais souligner le 67 anniversaire du jour J et rendre hommage aux dizaines de milliers de soldats, de marins et de pilotes valeureux qui ont débarqué sur la côte de la Normandie le 6 juin 1944, changeant ainsi le cours de la Seconde Guerre mondiale. Le jour J, la 3 division de l'infanterie canadienne a pris d'assaut la plage Juno et s'est heurtée à une farouche opposition.


We have the International Ship and Port Facility Security, ISPS, Code developed by the International Maritime Organization, which is a binding body that grew out of the Tory Canyon incident that broke up on the coast of Normandy, and then we had the Exxon Valdez after that.

Nous avons le Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires, le code ISPS, qui été créé par l'Organisation maritime internationale, un organisme de réglementation obligatoire qui a vu le jour après l'incident du Tory Canyon sur la côte de Normandie, lequel a été suivi de celui de l'Exxon Valdez.


The two founding nations, along with aboriginal peoples and newcomers, fought side by side at Châteauguay, for example, during the War of 1812, at the capture of the unconquerable Vimy Ridge in 1917, or on the beaches of Normandy on June 6, 1944, where the valiant militia of the Régiment de La Chaudière—from Beauce—and members of the Queen's Own Rifles from Toronto joined together to drive back the Nazi invaders and liberate France.

Avec l'aide des Autochtones et des nouveaux arrivants, les deux peuples fondateurs allaient combattre ensemble comme à Châteauguay, pendant la guerre de 1812, lors de la prise de l'imprenable crête de Vimy en 1917 ou sur les plages de Normandie, le 6 juin 1944, où des valeureux miliciens du Régiment de La Chaudière — des Beaucerons — et des membres du Queen's Own Rifles de Toronto allaient s'unir pour repousser l'envahisseur nazi et libérer la France.


– (NL) Mr President, I too am pleased that Mr Tannock does not intend to invade the Netherlands, but I would still like to concur with Mr Oostlander’s views, and would like to be the first to invite President Bush, in his capacity as commander-in-chief, to receive the Dutch new herring on the beach of Scheveningen on our European Dutch coast.

- (NL) Monsieur le Président, je me réjouis également que M. Tannock ne désire pas envahir les Pays-Bas. Cependant, je me joins à l'avis de M. Oostlander et je voudrais inviter le président Bush, en qualité de commandant en chef, à participer à la nouvelle récolte de harengs sur la côte européenne néerlandaise, sur la plage de Scheveningen.


– (NL) Mr President, I too am pleased that Mr Tannock does not intend to invade the Netherlands, but I would still like to concur with Mr Oostlander’s views, and would like to be the first to invite President Bush, in his capacity as commander-in-chief, to receive the Dutch new herring on the beach of Scheveningen on our European Dutch coast.

- (NL) Monsieur le Président, je me réjouis également que M. Tannock ne désire pas envahir les Pays-Bas. Cependant, je me joins à l'avis de M. Oostlander et je voudrais inviter le président Bush, en qualité de commandant en chef, à participer à la nouvelle récolte de harengs sur la côte européenne néerlandaise, sur la plage de Scheveningen.


Home invaders have been victimizing Canadians from coast to coast.

Les auteurs d'invasion de domicile ont victimisé des Canadiens d'un océan à l'autre.


Of the 92 French projects: - 14 concern the modernisation of vessels of which 5 are registered in Bretagne, 6 in the Mediterranean and 3 in Nord-Pas-de-Calais, - 57 relate to the construction of vessels: 16 of these vessels refer to Bretagne. The remaining refer to Normandie and Nord-Pas-de Calais (11) the Atlantic Coast of France (24), the Mediterranean Coast including Corse (7) and 2 projects located in the Overseas department. - 21 relate to aquaculture establishment of which 11 are located in Bretagne, 4 in Mediterranean coast and ...[+++]

Sur les 92 projets français : - 14 concernent la modernisation de navires dont 5 sont immatriculés en Bretagne, 6 en Méditerranée et 3 dans le Nord-Pas-de-Calais, - 57 concernent la construction de navires : 16 de ces navires intéressent la Bretagne, le reste concerne la Normandie et le Nord-Pas-de-Calais (11), la côte Atlantique (24), la côte méditerranéenne, y compris la Corse (7) et 2 projets sont situés dans les départements d'outre-mer, - 21 concernent des établissements d'aquaculture dont 11 sont situés en Bretagne, 4 sur la côte méditerranéenne et 1 dans le département d'outre-mer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

invaded normandy's coast ->

Date index: 2021-06-12
w