Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «into thinking anything » (Anglais → Français) :

In light of those kinds of things, maybe the Liberals could not think of anything to debate on their opposition day, so they thought they could do a little bit of Hudak, a little bit of Kijiji math, and would try to bamboozle the public into thinking that they actually have a policy.

Compte tenu de ce bilan et du fait qu'ils n'ont peut-être rien trouvé à débattre dans le cadre de leur journée d'opposition, les libéraux se sont dit qu'ils pourraient prendre exemple sur Tim Hudak et faire des calculs inspirés de Kijiji pour essayer de faire avaler au public que leur parti a vraiment une politique.


Until we look seriously into this matter, nobody will think that anything we do in the human rights fields is credible.

Personne ne croira à la crédibilité de nos actes dans le domaine des droits de l’homme tant que nous n’examinerons pas sérieusement ce problème.


Commissioner, I would also thank you for an impressive list of activities that the Commission is undertaking into this grave issue and, if anything, I think we are looking for a greater degree of funding and coordination as well.

Monsieur le Commissaire, je voudrais également vous remercier pour la liste impressionnante d’activités menées par la Commission face à ce problème grave. S’il reste un souhait à formuler, je pense que nous aspirons tous à un financement plus important et à davantage de coordination.


I think the rest of the world is hoodwinked into thinking, oh, well, as outsiders it's something we can't do anything about, with internal tribal warfares and so on.

À mon avis, les autres pays font erreur lorsqu'ils jugent ne rien pouvoir faire et qu'ils déclarent qu'il s'agit d'un problème interne de tribus qui se font la guerre, etc.


I do think that it is indeed now time to actively use the period of reflection provided for by the Commission’s plan D. We should, in other words, take all the time we need and not rush into anything.

Je pense qu’il est temps à présent de se servir activement de la période de réflexion prévue par le plan D de la Commission. En d’autres termes, nous devrions prendre tout le temps nécessaire et ne pas nous précipiter.


One thing I find unfortunate, but the rapporteur could not do anything about it, is that we did not get tourism into the treaty, because the Constitution has not yet entered into force, but I think the system of classification in the report is good.

Malheureusement, mais le rapporteur n’y peut rien, le tourisme n’est pas intégré dans le Traité parce que la Constitution n’est pas encore entrée en vigueur, mais je crois que le système de classification prévu dans le rapport est bon.


I think that the expression that he used to say the programmes must not be too compartmentalised is the answer but phrased differently, to which I say that we must attempt to avoid excessively strict systems that are too compartmentalised, and therefore take up the broad themes, such as, of course, anything related to neurology, genomics, which are problems that will affect health and which affect various areas, and therefore, we will have greater interaction, create networks of excellence taking into ...[+++]

Je crois que l'expression qu'il a employée, disant que les programmes ne doivent pas être trop compartimentés, est la réponse, avec d'autres termes, à ce que je dis, c'est-à-dire qu'il faut essayer d'éviter des systèmes trop rigides, trop compartimentés, et donc prendre des grands thèmes, comme bien entendu tout ce qui est lié à la neurologie, au génome, qui sont des problèmes qui vont toucher la santé et qui touchent différents domaines, et donc avoir une interdisciplinarité plus forte, créer des réseaux d'excellence tenant compte de ces différents éléments, voilà l'idée. Mais l'idée doit avancer, avec, bien entendu, un dialogue entre d ...[+++]


Mr. Chrétien (Saint-Maurice): I hope that the question will be clear, that they will say ``we want to separate from Canada'' and that they will not try to trick people into thinking that the intent of the referendum, is anything other than separation.

M. Chrétien (Saint-Maurice): J'espère que la question posée sera claire et qu'on dira: «On veut se séparer du Canada» et qu'on n'essaiera pas de faire croire aux gens autre chose que ce qu'ils veulent réussir, c'est-à-dire la séparation.


I was interested to hear talk about a sort of critical mass in discussions in terms of Brazil—and you know how important Brazil is—but I do think we can't fool ourselves into thinking anything other than the United States being the big prize for most countries.

J'ai été intéressé d'entendre l'importance que vous accordez au Brésil pour ce qui est d'arriver à une masse critique—et nous connaissons tous l'importance du Brésil—mais il ne faut pas se leurrer et croire que pour la plupart des pays le marché américain n'est pas la préoccupation première.


In terms of the specific question, I think anything that would enable a woman to get back into the workplace, anything that would facilitate the nurturing of children, anything that the government, through its policy and through its policy direction, can do that would say that we care about our children in their early years, that a woman can have the choice to remain in the workplace, to get back into the workplace or to be facilitated into the workplace, would be good policy.

En ce qui a trait à la question comme telle, je crois que tout ce qui aide les femmes à retourner sur le marché du travail, toute mesure qui facilite le développement des enfants, toutes les mesures et toutes les décisions que le gouvernement peut prendre dans l'intérêt des jeunes enfants et toutes les politiques qui permettent aux femmes de rester sur le marché du travail, d'y retourner, ou qui facilitent leur retour au travail constituent de bonnes mesures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into thinking anything' ->

Date index: 2022-07-22
w