Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interventions that we saw would actually » (Anglais → Français) :

We had proposed some very different approaches and we had proposed that, in fact, there'd be more intervention with elders, more supports from the aboriginal communities the women came from, more access to their children, more of the interventions that we saw would actually link into the women they were and encourage them to want to move out and get back into the community as opposed to putting them in more and more isolation, with less and less stimulation.

Nous avions proposé des approches fort différentes et nous avions suggéré qu'il y ait davantage d'intervention auprès des aînés, un meilleur soutien de la part des collectivités autochtones d'où provenaient les femmes, un meilleur accès à leurs enfants, un plus nombre d'interventions permettant de relier les femmes là où elles étaient et de les encourager à quitter cet endroit et à revenir dans leur collectivité plutôt que de les isoler toujours davantage, avec de moins en moins de stimulation.


I've also set out in our submissions the amendments to the bill that we believe would actually address the problem of voter fraud and make it less likely to occur in a future federal election.

J'ai également présenté dans notre mémoire les amendements au projet de loi qui, selon nous, s'attaqueraient au problème de la fraude électorale et rendraient celle-ci moins probable au cours de futures élections fédérales.


As Minister Ambrose has made clear, with regard to the strike at the museums, it has always been our hope that the parties will come to an agreement without intervention, as we saw yesterday with the fortunate situation at CN Rail.

Comme la ministre Ambrose l'a clairement indiqué, en ce qui concerne la grève aux musées, nous avons toujours espéré que les parties en arrivent à une entente sans intervention du gouvernement, comme ce fut heureusement le cas hier à CN Rail.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I wish to stress my doubts about the proposal to extend the 2009-2010 intervention period for butter and skimmed milk powder, since this proposal is in danger of turning short-term measures designed for the current crisis in the market into structural measures that would actually restore the dairy farming sector to the position it was in before quotas were introduced. ...[+++]

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer mes doutes concernant la proposition de prolonger la période d’intervention 2009-2010 pour le beurre et le lait écrémé en poudre, dans la mesure où cette proposition risque de transformer les mesures à court terme conçues pour la crise actuelle en mesures structurelles qui replaceraient en fait le secteur de la production laitière dans la position où il se trouvait avant l’introduction des quotas.


Mr. Speaker, to the extent that there is a climate change policy of the government, I would be very hard pressed, generous as I am and creative as I am, to find a connection between a nuclear strategy and a climate change plan and also one in which we saw the wealth creating component of our future climate change plans as being part of the mix, that when we think of climate change and the future we have to think of technologies and how we can actually make mone ...[+++]

Monsieur le Président, dans la mesure où la politique du gouvernement en matière de changements climatiques existe bel et bien, j'aurais bien de la difficulté, tout généreux et créatif que je sois, à faire le lien entre une stratégie sur l'énergie nucléaire et le plan de lutte des conservateurs contre les changements climatiques. Nous croyons que l'aspect production de richesse de nos plans futurs de lutte contre les changements climatiques doit faire partie de l'équation.


– Madam President, it was actually two speeches back, but I would like to ask the gentleman over there who was advocating EU intervention how he thinks the EU should intervene against volcanic ash.

– (EN) Madame la Présidente, ma question concerne en fait l’avant-dernière intervention. Je voudrais demander à ce député, qui prônait l’intervention de l’Union européenne, comment, selon lui, l’UE doit intervenir contre le nuage de cendres volcaniques.


– Mr President, I would first of all like to apologise to colleagues for this intervention, but I wonder if someone could explain what ‘CMO’ actually stands for.

– (EN) Monsieur le Président, je demande à mes collègues d’excuser mon intervention, mais je me demande si quelqu’un pourrait m’expliquer ce que «OCM» veut dire.


However, I would like to say something very clearly to the Commission: the sort of chaos we saw when determining who is actually negotiating here must not happen again.

Toutefois, je voudrais dire une chose très clairement à la Commission: la pagaille que nous avons connue au moment de déterminer qui négocie effectivement ici ne doit plus se reproduire.


We have seen an increase in smog and toxic pollutants across this country, yet we saw the government last week actually vote against the NDP motion that would have set mandatory emission standards in this country and thus actually address the issue of increasing smog and pollution and the deaths caused by that.

Nous avons constaté une augmentation du smog et des polluants toxiques dans tout le Canada, pourtant, la semaine dernière, le gouvernement a voté contre une motion néo-démocrate qui aurait fixé des normes obligatoires relatives aux émissions polluantes, ce qui aurait apporté une solution au problème du smog et de la pollution qui causent des décès.


When we started working on this, we had no idea as to what the actual situation would be when this report saw the light of day.

Lorsque nous avons commencé à travailler sur ce thème, nous n’avions aucune idée de ce que serait la situation au moment de la publication du rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interventions that we saw would actually' ->

Date index: 2023-12-03
w