Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internally displaced people were already " (Engels → Frans) :

While the target populations were the most vulnerable children, the elderly and single-parent households, aid also went to internally displaced people and to refugees who had fled conflict areas, as well as to returnees.

Les populations ciblées étaient les enfants les plus vulnérables, les personnes âgées et les ménages monoparentaux, mais une aide a aussi été apportée aux personnes déplacées à l’intérieur du pays et aux réfugiés ayant fui les régions en conflit ainsi qu’aux personnes rapatriées.


A large part of EU humanitarian aid goes to refugees and displaced people with the European Commission providing more than €1,9 billion of its annual humanitarian aid budget in 2016 to projects helping refugees and internally displaced people (IDPs) in 56 countries.

Une grande partie de l'aide humanitaire de l'UE bénéficie aux réfugiés et aux personnes déplacées, la Commission européenne ayant consacré en 2016 plus de 1,9 milliard d'euros sur son budget annuel affecté à l'aide humanitaire à des projets d'aide aux réfugiés et aux déplacés internes dans 56 pays.


The challenges facing the country are enormous: in Mosul, the most intense warfare in a highly populated city since World War II, 11 million people in need, over 3 million internally displaced people and 1 million returnees in a country already stretched in its capacity.

Le pays est confronté à d'énormes défis: Mossoul, théâtre des combats les plus intenses dans une ville à forte densité de population depuis la Seconde Guerre mondiale, compte 11 millions de personnes démunies, plus de trois millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays et un million de personnes de retour dans un pays déjà à la limite de la saturation.


Consequently, a large part of EU humanitarian aid goes to refugees and displaced people with the European Commission providing more than €1 billion or some 73% of its annual humanitarian aid budget in 2015 to projects helping refugees and internally displaced people (IDPs).

En conséquence, une grande partie de l'aide humanitaire de l'UE bénéficie aux réfugiés et aux personnes déplacées, la Commission européenne ayant consacré en 2015 plus de 1 milliard d'EUR, soit quelque 73 % de son budget annuel affecté à l'aide humanitaire, à des projets d'aide aux réfugiés et aux déplacés internes.


The Commissioner said, "Tragically, many of these internally displaced people were already facing extremely difficult circumstances and have now been exposed to further suffering brought on by the floods.

La commissaire a ajouté à ce propos: «Cette situation est d’autant plus tragique que nombre de ces personnes déplacées, déjà confrontées à des conditions extrêmement pénibles, ont été exposées à des souffrances supplémentaires du fait des inondations.


In addition, €23 million were recently allocated to assist the Syrian people to cope with the unrest and its consequences including medium-long term assistance to Internally Displaced People or people who have fled to neighbouring countries.

En outre, une enveloppe de 23 millions € a été allouée récemment pour aider le peuple syrien à faire face aux troubles et à leurs conséquences, et notamment apporter un soutien à moyen et long terme aux personnes déplacées à l’intérieur du pays et à celles qui ont fui vers les pays voisins.


Matching words with action, the Commission is launching a new programme for the physical and socio-economic rehabilitation and reintegration of Colombian internally displaced people (IDPs, including demobilised soldiers) into normal life, thus mitigating the impact of the internal conflict.

Joignant le geste à la parole, la Commission est en train de lancer un nouveau programme de réhabilitation matérielle et socio-économique et de réinsertion dans la vie courante des personnes déplacées (y compris les soldats démobilisés), afin d'atténuer les répercussions du conflit interne.


The supplies were already in place as part of a winter needs programme for internally displaced people in Baghlan province and of a shelter programme in the Shomali area.

Ces fournitures se trouvent déjà sur place, dans le cadre d'un programme de secours hivernal s'adressant aux populations déplacées de la province de Baghlan, et d'un programme d'hébergement déployé dans la région de Shomali.


-Address forced displacement and promote international protection based on the principle of responsibility sharing, by helping preserve and enhance human capital of those forced to flee their homes, help ensure their protection and ultimately provide developmental benefits for the displaced and their hosts. This is valid for both populations fleeing their country and internally displaced people.

-Remédier aux déplacements forcés et promouvoir la protection internationale sur la base du principe du partage des responsabilités en favorisant la préservation et la valorisation du capital humain des personnes contraintes de fuir leur foyer, contribuer à assurer leur protection et, en dernière analyse, fournir des avantages en termes de développement aux populations déplacées et à leurs communautés d’accueil. Cela vaut tant pour les populations fuyant leur pays que pour les déplacés internes.


There are about 470,000 internally displaced people and 230,000 refugees in Azerbaijan, 380,000 displaced people and refugees in Armenia, and 280,000 displaced people in Georgia.

L'Azerbaïdjan compte 470 000 personnes déplacées et 230 000 réfugiés, alors que les personnes déplacées et les réfugiés atteignent ensemble le nombre de 380 000 en Arménie et qu'il y a 280 000 personnes déplacées en Géorgie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internally displaced people were already' ->

Date index: 2023-05-18
w