Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these internally displaced people were already » (Anglais → Français) :

The bulk of humanitarian funding is used to provide food, water and sanitation, basic healthcare, and shelter and household items for the internally displaced people, the refugees from the Horn of Africa and the communities who are hosting these uprooted people.

La majeure partie du financement humanitaire sert à fournir des denrées alimentaires, de l’eau et des services d’assainissement, des soins de santé de base, des abris et des articles ménagers aux personnes déplacées à l’intérieur du pays, aux réfugiés en provenance de la Corne de l’Afrique et aux communautés qui accueillent ces personnes déracinées.


While the target populations were the most vulnerable children, the elderly and single-parent households, aid also went to internally displaced people and to refugees who had fled conflict areas, as well as to returnees.

Les populations ciblées étaient les enfants les plus vulnérables, les personnes âgées et les ménages monoparentaux, mais une aide a aussi été apportée aux personnes déplacées à l’intérieur du pays et aux réfugiés ayant fui les régions en conflit ainsi qu’aux personnes rapatriées.


The challenges facing the country are enormous: in Mosul, the most intense warfare in a highly populated city since World War II, 11 million people in need, over 3 million internally displaced people and 1 million returnees in a country already stretched in its capacity.

Le pays est confronté à d'énormes défis: Mossoul, théâtre des combats les plus intenses dans une ville à forte densité de population depuis la Seconde Guerre mondiale, compte 11 millions de personnes démunies, plus de trois millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays et un million de personnes de retour dans un pays déjà à la limite de la saturation.


This could enable these countries to offer a higher standard of international protection for asylum-seekers and displaced people who remain in the region of origin of conflicts or persecution.

Ces pays pourraient ainsi offrir une meilleure protection internationale aux demandeurs d'asile et aux personnes déplacées qui demeurent dans la région où se déroulent les conflits ou les persécutions.


According to the United Nations in December 2015 there were some 255 000 people living in internal displacement in the country, including some 120 000 people who remain confined to camps following inter communal violence in Rakhine State in 2012.

Selon les Nations unies, on comptait en décembre 2015 plus de 255 000 personnes déplacées à l'intérieur du pays, dont 120 000 environ toujours confinées dans des camps depuis les violences interethniques survenues dans l'État de Rakhine en 2012.


The Commissioner said, "Tragically, many of these internally displaced people were already facing extremely difficult circumstances and have now been exposed to further suffering brought on by the floods.

La commissaire a ajouté à ce propos: «Cette situation est d’autant plus tragique que nombre de ces personnes déplacées, déjà confrontées à des conditions extrêmement pénibles, ont été exposées à des souffrances supplémentaires du fait des inondations.


In addition, €23 million were recently allocated to assist the Syrian people to cope with the unrest and its consequences including medium-long term assistance to Internally Displaced People or people who have fled to neighbouring countries.

En outre, une enveloppe de 23 millions € a été allouée récemment pour aider le peuple syrien à faire face aux troubles et à leurs conséquences, et notamment apporter un soutien à moyen et long terme aux personnes déplacées à l’intérieur du pays et à celles qui ont fui vers les pays voisins.


The protection of children in armed conflict, women’s rights and rights of internally displaced people (IDPs) were raised as issues of special concern.

La protection des enfants dans les conflits armés, les droits de la femme et les droits des personnes déplacés à l’intérieur d’un pays (IDP) ont été soulevé comme thèmes d’intérêt particulier.


The supplies were already in place as part of a winter needs programme for internally displaced people in Baghlan province and of a shelter programme in the Shomali area.

Ces fournitures se trouvent déjà sur place, dans le cadre d'un programme de secours hivernal s'adressant aux populations déplacées de la province de Baghlan, et d'un programme d'hébergement déployé dans la région de Shomali.


EU support for the criminal justice system, conflict resolution and Internally Displaced People (IDP) in Georgia will build on previously successful work in these areas over the past few years.

Le soutien apporté par l'UE au système de justice pénale, à la résolution des conflits et aux personnes déplacées en Géorgie s'appuiera sur les actions menées précédemment avec succès dans ces domaines au cours des dernières années.


w