Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internal market they cannot obtain legitimate " (Engels → Frans) :

Commission Vice President in charge of competition policy, Joaquín Almunia, said: "The Lithuanian scheme supports export firms with the insurance cover they cannot obtain on the private market and allows them to create value, while avoiding the crowding-out of private insurers".

Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Le régime lituanien accorde aux entreprises exportatrices la couverture des risques qu’elles ne peuvent obtenir sur le marché privé et leur permet de créer de la valeur sans évincer les assureurs privés».


It notes that EU citizens fail to understand why, within the internal market, they cannot obtain legitimate access to protected pay-TV services, even if they are prepared to pay.

Il note que les citoyens de l'UE ne parviennent pas à comprendre pourquoi, dans le marché intérieur, ils ne peuvent accéder légitimement aux services de télévision à péage protégés même s'ils sont prêts à payer.


Citizens fail to understand that within the internal market they cannot obtain legitimate access to protected pay-TV services, even when they are prepared to pay the subscription fees and the handling costs.

Les citoyens n'arrivent pas à comprendre qu'au sein du marché intérieur, ils ne peuvent légitimement accéder aux services de TV à péage protégés, même s'ils sont prêts à payer un abonnement et les frais d'exécution.


EU citizens fail to understand why, within the Internal Market, they cannot get legitimate access to protected pay-TV services, even if they are prepared to pay.

Les citoyens de l'UE n'arrivent pas à comprendre qu'au sein du marché intérieur, ils ne peuvent légitimement accéder aux services de télévision à péage protégés, même s'ils sont prêts à payer.


The only condition imposed on such undertakings is that they have a Community licence, which can be obtained provided they satisfy the conditions governing admission to the occupation of road transport operator laid down in Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 on common rules for access to the international road haulage market (5) and Regulation (EC) No 1 ...[+++]

La seule condition imposée à ces dernières est d’être titulaires d’une licence communautaire, qu’elles peuvent obtenir si elles remplissent les conditions d’accès à la profession de transporteur par route établies par le règlement (CE) no 1072/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes pour l’accès au marché du transport international de marchandises par route (5) et le règlement (CE) no 1073/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes pou ...[+++]


If consumers' are to have sufficient confidence in shopping outside their own Member State and take advantage of the Internal Market, they need assurance that if things go wrong they can obtain redress.

Si l'on souhaite que les consommateurs aient suffisamment confiance pour faire leurs achats en dehors de leur propre pays et tirent parti du marché intérieur, il faut veiller à ce qu'ils puissent obtenir réparation en cas de problème.


Commenting of the case, Mario Monti, the Commissioner in charge of competition said:" The EU rules applicable to distribution systems seek to ensure that consumers benefit from healthy price competition, are not deprived from the benefits of the Internal Market and can obtain the delivery of products by the means they prefer.

Commentant l'affaire, Mario Monti, commissaire de la concurrence, a fait la déclaration suivante: "Les règles de l'Union européenne applicables aux systèmes de distribution doivent permettre aux consommateurs de tirer profit d'une saine concurrence par les prix ainsi que des avantages du marché intérieur et d'obtenir les produits par le moyen qu'ils préfèrent.


It is as consumers that most citizens will judge the success of the Internal Market, which cannot function effectively unless they are confident that there are effective mechanisms in place for protecting their health, safety and economic interests.

C'est en tant que consommateurs que la majorité des citoyens jugeront du succès du marché intérieur qui ne peut fonctionner efficacement que s'ils ont confiance dans les mécanismes appliqués pour protéger leur santé, leur sécurité et leurs intérêts économiques.


(3) Whereas the emergence of new overcapacity must be kept in check effectively in every branch of the inland waterway transport market; whereas it is therefore important that the measures to be adopted should be generally applicable and cover all cargo vessels and pusher craft; whereas there should be exemption from such measures for vessels which, because they operate solely on closed national or international markets, in no way ...[+++]

(3) considérant qu'il est nécessaire d'assurer la maîtrise effective de l'apparition de nouvelles surcapacités dans tous les secteurs du marché des transports par voie navigable; qu'il importe donc que les mesures à arrêter aient un caractère général et comprennent tous les bateaux porteurs ainsi que les pousseurs; qu'il y a lieu d'en exclure les bateaux qui, en raison de leur affectation exclusive à des marchés nationaux ou internationaux fermés ne contribuent pas aux surcapacités sur le réseau des voies navigables reliées entre elles et de prévoir la possibilité d'en exclure les bateaux qui, en raison de leur port en lourd inférieur ...[+++]


A higher unemployment rate, however, indicates that they want to participate in the labour market but they cannot obtain employment.

Toutefois, un taux de chômage plus élevé indique qu'elles souhaitent participer au marché du travail mais qu'elles ne trouvent pas d'emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internal market they cannot obtain legitimate' ->

Date index: 2021-05-01
w