Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insurance industry very cagey indeed " (Engels → Frans) :

However, we need to look at the problem without raising undue concerns which would worry the workers in this industry and make the insurance industry very cagey indeed.

Nous devons néanmoins nous pencher sur le problème sans toutefois susciter indûment les craintes des travailleurs ni la méfiance du secteur des assurances.


The second is that we have worked together with the European insurance industry, and that the impact studies on the individual fields were very important in this regard.

Le second enseignement est que nous avons travaillé main dans la main avec le secteur européen des assurances et que les études d’impact menées dans les différents domaines concernés ont été ici très importantes.


It was because of the need to involve the insurance industry in finding a path to this solution in view of the very complicated system and subject matter.

Parce qu’il ne nous aurait pas été possible d’esquisser une solution face à un système et une matière aussi complexes sans l’aide du secteur des assurances.


However, deeming coincineration a method of recovery and therefore a lucrative industry is very dubious indeed. The question is, if this is the case, who is going to reduce production and increase recycling and recovery?

Toutefois, il est vrai que considérer la co-incinération comme une méthode de valorisation, et dès lors comme une industrie lucrative, est très douteux. Si c’est le cas, la question est de savoir qui va réduire la production et accroître le recyclage et la valorisation.


European heavy industry has no problem whatever with REACH, whether with the form in which it was produced then, or with the form in which it exists now, but it has always been problematic for small and medium-sized enterprises, whose ability to compete – indeed, whose ability to survive at all – will be jeopardised if we are not very careful indeed to consider what they can take and what not.

L’industrie lourde européenne n’a aucun problème avec REACH, ni dans sa forme antérieure ni dans sa forme actuelle. Ce système a néanmoins toujours été problématique pour les petites et moyennes entreprises, dont la compétitivité - et plus précisément la capacité à survivre - sera compromise si nous ne prenons pas soin d’examiner ce qu’elles peuvent ou non encaisser.


Contrary to expectations and in contrast with the situation in many other service industries like telecommunications, insurance or banking, the ranks of the major players has changed very little.

Contre toute attente et contrairement à ce qui s'est passé dans beaucoup d'autres secteurs d'activités de services comme les télécommunications, les assurances ou la banque, le classement des principales entreprises a très peu changé.


Indeed, these producers are not very active in sales channels where long-term sales contracts are concluded The Community industry has fared relatively better in these sales channels than in others, where competition from imports is more pronounced.

Les producteurs-exportateurs ne sont pas très présents sur les circuits de vente caractérisés par la conclusion de contrats de vente à long terme et l'industrie communautaire s'est relativement mieux comportée sur ces circuits de vente que sur d'autres où la concurrence des importations est plus marquée.


Indeed, the high cost of drug development, together with the estimated low return on investment (due to very small patient populations), has usually discouraged the pharmaceutical industry from developing drugs for rare diseases, despite the huge medical need.

En effet, le coût élevé du développement d’un médicament, conjugué au faible retour sur investissement prévu (en raison de la taille très restreinte des populations de patients), a généralement découragé l’industrie pharmaceutique de mettre au point des médicaments pour les maladies rares, en dépit de l’impérieuse nécessité médicale.


This jurisdiction over unemployment insurance was interpreted by the courts, and the decisions are very interesting indeed.

Cette compétence sur l'assurance-chômage a été interprétée par les tribunaux et ces jugements s'avèrent fort intéressants.


Mr. Clinton Davis said that the Better Environment awards for industry had demonstrated that when industrial ingenuity was turned to environmental ends the results could be very impressive indeed".

Selon M. Clinton Davis, les "prix pour l'amélioration de l'environnement" décernés à l'industrie ont démontré que lorsque l'ingéniosité industrielle était appliquéeà l'environnement les résultats pouvaient être très impressionnants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insurance industry very cagey indeed' ->

Date index: 2025-10-14
w