Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions could offer " (Engels → Frans) :

I could give you a list of private sector institutions that offer such benefits.

Je pourrais vous donner une liste des institutions dans le secteur privé qui offrent ces bénéfices.


How does the hon. member think an institution could offer that advice to members of Parliament while avoiding partisanship?

Selon mon collègue, comment une institution pourrait-elle offrir ces conseils aux parlementaires tout en restant à l'extérieur de la partisanerie?


Meanwhile academic institutions could offer specialised courses to support women wishing to set up a company.

Entre-temps, des établissements universitaires pourraient offrir des cours spécialisés pour aider les femmes qui souhaitent créer une entreprise.


We should discuss whether we could offer protection to those in danger and whether the EU institutions can arrange visas for them promptly, so that they can escape from Russia, where they and their lives are at risk.

Nous devrions discuter de la possibilité d’offrir notre protection aux personnes en danger et de la possibilité pour les institutions de l’Union de leur accorder des visas rapidement pour qu’ils puissent s’échapper de Russie où leur vie est menacée.


This amendment aims to clarify that the regulation does not affect the freedom of institutions to offer up-front, package fees for a range of payment services, which could for example cover a limited (or even unlimited) number of payment services, provided that there is no discrimination between cross-border and national payments.

Cet amendement vise à préciser que le règlement n'affecte en rien la liberté des institutions d'offrir des prix de base, forfaitaires, pour toute une série de services de paiement, qui pourraient couvrir un nombre limité (ou même illimité) de services de paiement, pourvu qu'il n'y ait pas alors discrimination entre paiements transfrontaliers et paiements nationaux.


In addition to measures which enabled redeployed staff to perform other higher priority activities, we also proposed that explicit termination of service arrangements should be made available so that over a two-year period the Commission could offer reasonable severance conditions to 600 officials whose skills are not easily adaptable to the changed and changing needs and tasks of the institution.

Outre les mesures qui ont permis au personnel redéployé de s’acquitter d’autres tâches prioritaires, nous avons également proposé que des mesures explicites de dégagement soient offertes, de manière à ce que la Commission puisse, sur une période de deux ans, proposer des conditions d’indemnités raisonnables aux 600 fonctionnaires dont les qualifications ne sont pas aisément adaptables aux changements des besoins et des tâches de la Commission.


Prior to these amendments, capital gains tax was payable for gifts in kind. Only federal and provincial government institutions could offer tax credits up to 100 per cent of net income.

Avant ces modifications, un impôt sur les gains en capital était exigible pour les dons en nature et seuls les établissements fédéraux et provinciaux pouvaient offrir des crédits d'impôt allant jusqu'à 100 p. 100 du revenu net.


The Commission has identified a number of themes connected with the EU's main areas of cooperation where it could offer 'added value' compared with other donors, namely support for regional organizations, improving capacity for economic- and social-policy analysis and preparation of reforms, budget management, improving the workings of the legal system, competition rules, investor protection, education and training, environmental protection, consumer policy and developing the institutions of civil society. ...[+++]

La Commission a identifié un certain nombre de domaines correspondant aux principaux domaines de coopération de l'UE, et pour lesquels elle dispose d'une valeur ajoutée par rapport aux autres bailleurs de fonds, notamment l'appui aux organisations régionales, l'amélioration de la capacité d'analyse et de conception des politiques économiques et sociales et de préparation des réformes, la gestion budgétaire, l'amélioration des systèmes juridiques, les règles de concurrence, la protection des investisseurs, l'éducation et la formation, la protection de l'environnement, la politique des consommateurs, le développement des institutions émanant de la socié ...[+++]


The implementation of an expanded post-secondary network for training and research in French to support training institutions that offer or could offer training in health care, in addition to the researchers who could strengthen health research, particularly in minority francophone communities.

La mise en oeuvre d'un réseau post-secondaire élargi de formation et de recherche en français pour appuyer, d'une part, les institutions de formation qui offrent ou qui pourraient offrir une formation dans le domaine de la santé et d'autre part, les chercheurs qui peuvent renforcer la recherche dans le domaine de la santé ayant trait, en particulier, aux communautés francophones et à leurs spécificités.


If the Justice Institute of British Columbia could offer certain courses in French — not terminology courses — about how to be a sheriff, I think that would be a start in preparing the workforce to work in an area that truly needs bilingual workers.

Si le Justice Institute of British Columbia pouvait offrir certains cours en français — mais non des cours de terminologie — sur le travail du shérif, par exemple, ce serait déjà un début pour ce qui est de préparer la main-d'oeuvre à travailler dans un domaine où l'on a vraiment besoin de travailleurs bilingues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutions could offer' ->

Date index: 2023-05-04
w