Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inspiration from his generous vision » (Anglais → Français) :

It demonstrated his generous spirit and his vision for the future with a very important place for Quebec.

Ça prouve sa grandeur d'âme et aussi la vision qu'il avait pour l'avenir, avec une place très importante pour le Québec.


I hope that the two Commissioners who succeed you – not one Commissioner but two – will draw inspiration from your political vision, your commitment and your work. Thank you, Mr Vice-President.

J’espère que les deux commissaires - pas un commissaire, mais les deux - qui vous succéderont pourront s’inspirer de votre vision politique, de votre engagement et de votre travail. Merci, Monsieur le Vice-président.


On the eve of his much-deserved retirement, as we pay tribute to him for the tremendous contribution he made to politics, a contribution which has continued since his arrival in the Senate, where he sat on a number of committees, I would like to tell him that the greatest tribute we could pay him is to carry on the work he began by encouraging the new generation of political leaders in Canada, as well as in New Brunswick and Acadia, to draw their inspiration from his generous vision, his tenacity, and his faith in the ability of his fellow citizens to take their place in the world.

À la veille de sa retraite bien méritée, en ce jour où nous lui rendons hommage pour son inestimable apport à la vie politique, un apport qui ne s'est pas démenti depuis son arrivée au Sénat où il a oeuvré dans plusieurs comités, je tiens à lui dire que le plus bel hommage que nous puissions lui rendre, c'est de poursuivre son action en incitant les nouvelles classes dirigeantes, tant au Canada qu'au Nouveau-Brunswick et en Acadie, à s'inspirer de sa vision généreuse, de sa ténacité et de sa foi dans les capacités de ses compatriotes ...[+++]


25. Urges Member States to fulfil their international obligations by ensuring equal rights and treatment for children residing with the imprisoned parent and to create living conditions adapted to their needs through the provision of separate cells removed, where possible, from the ordinary prison environment, through their attendance at local nurseries or schools and through flexible and generous ...[+++]

25. exhorte les États membres à se conformer à leurs obligations internationales en assurant l'égalité des droits et de traitement des enfants vivant avec leur parent détenu ainsi qu'à créer des conditions de vie adaptées à leurs besoins dans des unités totalement indépendantes et aussi éloignées que possible du milieu carcéral ordinaire, en leur permettant d'intégrer les systèmes de garde ou les établissements scolaires classiques et en prévoyant un régime de sorties large et souple en compagnie de membres de la famille ou du personnel d'associations de protection de l'enfance permettant leur bon développement physique, mental, moral et ...[+++]


25. Urges Member States to fulfil their international obligations by ensuring equal rights and treatment for children residing with the imprisoned parent and to create living conditions adapted to their needs through the provision of separate cells removed, where possible, from the ordinary prison environment, through their attendance at local nurseries or schools and through flexible and generous ...[+++]

25. exhorte les États membres à se conformer à leurs obligations internationales en assurant l'égalité des droits et de traitement des enfants vivant avec leur parent détenu ainsi qu'à créer des conditions de vie adaptées à leurs besoins dans des unités totalement indépendantes et aussi éloignées que possible du milieu carcéral ordinaire, en leur permettant d'intégrer les systèmes de garde ou les établissements scolaires classiques et en prévoyant un régime de sorties large et souple en compagnie de membres de la famille ou du personnel d'associations de protection de l'enfance permettant leur bon développement physique, mental, moral et ...[+++]


22. Urges Member States to fulfil their international obligations by ensuring equal rights and treatment for children residing with their imprisoned parent and to create living conditions adapted to their needs through the provision of separate cells removed, where possible, from the ordinary prison environment, through their attendance of local nurseries or schools and through flexible and ...[+++]

22. exhorte les États membres à se conformer à leurs obligations internationales en assurant l'égalité des droits et de traitement des enfants vivant avec leur parent détenu ainsi qu'à créer des conditions de vie adaptées à leurs besoins dans des unités totalement indépendantes et aussi éloignées que possible du milieu carcéral ordinaire, en leur permettant d'intégrer les systèmes de garde ou les établissements scolaires classiques et en prévoyant un régime de sorties large et souple en compagnie de membres de la famille ou du personnel d'associations de protection de l'enfance permettant leur bon développement physique, mental, moral et ...[+++]


I again congratulate my colleague from Charleswood St. James—Assiniboia for his leadership and initiative in bringing the motion before the House, and his continued efforts to inspire through his actions and work in the House of Commons.

Je félicite une fois de plus mon collègue de Charleswood—St. James—Assiniboia de son leadership, de l'initiative dont il a fait preuve en présentant cette motion, et aussi des efforts continus qu'il déploie à la Chambre pour donner l'exemple.


Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): I thank the honourable senator for his question and I thank him for his generous remarks of welcome for our new senator and colleague from Nova Scotia.

L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Je remercie l'honorable sénateur de sa question et je le remercie de la générosité de son accueil envers notre nouveau sénateur et collègue de la Nouvelle-Écosse.


It also provides tangible evidence of the role democratic institutions can play. Such institutions emerge from the heat of the citizens’ struggle. They are forged by a sustained effort and commitment inspired by a vision of the future. They allow for unity in diversity and, even more importantly, they promote a genuine feeling of community and steady shared development.

Elle constitue également un exemple historique du niveau élevé atteint par notre civilisation, une preuve évidente que les institutions démocratiques, forgées par la lutte citoyenne, les efforts constants et l’engagement centré sur l’avenir, permettent l’unité dans la diversité et, chose plus importante encore, favorisent un véritable sens de la communauté ainsi qu’un développement solide et partagé.


We will miss the benefits that we all derived from his being so competent in both. We will miss his stern warnings, his generous counsel, and his marvellous sense of humour.

Sa grande compétence dans les deux domaines nous manquera beaucoup, de même que ses sévères mises en garde, ses généreux conseils et son merveilleux sens de l'humour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inspiration from his generous vision' ->

Date index: 2025-06-25
w