Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "injured after egyptian soldiers attacked " (Engels → Frans) :

A. whereas on 9 October, twenty-five people were killed and 320 injured after Egyptian soldiers attacked Coptic Christian demonstrators who were protesting outside Cairo's state media building, Maspero, demanding that Egypt's interim ruling body, the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF), provide adequate security for Coptic communities following the attack on a church in Aswan province on 30 September;

A. considérant que, le 9 octobre 2011, 25 personnes ont été tuées et 320 autres blessées après que des soldats égyptiens s'en sont pris à des Coptes qui manifestaient devant le bâtiment Maspero, siège de la radiotélévision publique au Caire, pour demander que l'instance dirigeante par intérim, le Conseil supérieur des forces armées (CSFA), assure de manière adéquate la sécurité des communautés coptes à la suite de l'attaque d'une église dans la provinc ...[+++]


H. whereas the security situation in Egypt has continued to deteriorate, whilst Egyptian security forces have intensified their crackdown against militants in the Sinai Peninsula, particularly following an attack of the Karm al-Qawadis checkpoint during which 28 Egyptian soldiers were killed on 24 October 2014; whereas police officers and army personnel are regularly targeted across the country, including a bomb attack against a p ...[+++]

H. considérant que la situation sécuritaire en Égypte a continué de se détériorer depuis que les forces de sécurité égyptiennes ont intensifié la répression contre les opposants dans le Sinaï, en particulier à la suite de l'attentat du 24 octobre 2014 contre le poste de contrôle de Karm Al-Qawadis dans lequel 28 soldats ont été tués; que policiers et militaires sont pris pour cible dans tout le pays, par exemple dans l'attentat à la bombe contre un poste de police au nord du Sinaï le 5 janvier 2015, tandis que plusieurs policiers étaient tués ou blessés par armes à feu dans un faubourg à l'ouest du Caire le 4 janvier et à Minya le 6 jan ...[+++]


E. whereas on 24 October 2014, 28 Egyptian soldiers were killed and another 30 injured when a car bomb exploded at the Karm al-Qawadis security checkpoint in Sheikh Zuweid in North Sinai;

E. considérant que le 24 octobre 2014, 28 soldats égyptiens ont été tués et 30 autres blessés dans l'explosion d'une voiture piégée au poste de contrôle de Karm El-Qawadis à Sheikh Zuweid, dans le nord du Sinaï;


If our soldiers are injured, we look after our soldiers.

Si nos soldats sont blessés, nous nous occupons d'eux.


Mr. Speaker, yesterday I spoke with Corporal Glen Kirkland, who was in Afghanistan and was seriously injured in a rocket attack that also killed or wounded fellow soldiers.

Monsieur le Président, hier, j'ai discuté avec le caporal Glen Kirkland, qui a été gravement blessé en Afghanistan dans une attaque à la roquette durant laquelle d'autres soldats ont également été tués ou blessés.


As I mentioned, there was this terrible incident back in August when a gang of jihadis attacked an Egyptian security post and killed 16 Egyptian soldiers.

Comme je l'ai mentionné, il y a eu en août dernier un terrible incident au cours duquel un groupe djihadiste a attaqué un poste de sécurité égyptien et tué 16 soldats égyptiens.


3. Deeply regrets and is very concerned about the dead, injured and missing people that resulted after the violent attacks and expresses its solidarity with the families of the victims;

3. déplore profondément les morts et s'inquiète beaucoup des personnes blessées ou disparues, à la suite des violentes agressions, et manifeste sa solidarité avec les familles des victimes;


N. whereas the Georgian army had the third biggest contingent of occupation troops in Iraq after the US and Great Britain, with 2000 soldiers, and whereas these troops were transported to Georgia by the US army after the Georgian attack on South Ossetia had failed,

N. considérant qu'avec 2000 hommes présents sur le sol irakien, la Géorgie entretient le troisième plus gros contingent de troupes d'occupation en Irak, après les USA et la Grande-Bretagne, et que ces soldats ont été ramenés en Géorgie par l'Armée américaine après l'échec de l'attaque géorgienne contre l'Ossétie du Sud,


After a two hour walk, hungry, naked and chained, the soldiers attacked the prisoners and killed them before the bishop's eyes.

Après les avoir fait marcher pendant deux heures, les soldats ont attaqué les prisonniers affamés, nus et enchaînés et ils les ont tués sous les yeux de l'évêque.


After the investigation was made, they found that reports of Canadian soldiers attacking a Hungarian civilian and his girl friend were exaggerated, as Hungarian journalists in the Canadian military now say.

Grâce à l'enquête, on a pu établir que les nouvelles selon lesquelles les soldats canadiens avaient attaqué un civil hongrois et sa petite amie étaient exagérées, comme les journalistes hongrois qui suivent les Forces canadiennes le disent maintenant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'injured after egyptian soldiers attacked' ->

Date index: 2024-04-26
w