Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inherent in almost every decision " (Engels → Frans) :

With the number of Directorates-General at our service and the multitude of senior management posts, we would otherwise be taking a decision almost every week.

Étant donné le grand nombre de directions générales que nous connaissons dans nos services, nous sommes amenés à prendre, pratiquement chaque semaine, une décision relative à de nombreux postes de l'encadrement supérieur.


But it almost happened that I wouldn't have been able to listen to them ever again because the fact is that the Commission makes around 50 decisions every day that I sometimes have no idea about.

Mais il s'en est fallu de peu que je ne puisse plus l'écouter; en effet, la Commission fonctionne d'une telle façon qu'elle prend quelque 50 décisions par jour dont j'ignore parfois tout.


I. whereas the events of the Arab Spring in the Middle East and North Africa (MENA) have shown that the Common Position has been implemented effectively; whereas those events have indeed been discussed at almost every COARM meeting held since the beginning of 2011, and whereas those meetings made it possible to harmonise the required review of Member States’ national policies with regard to exports to the countries concerned; whereas this consultation process between Member States has been accompanied by enhanc ...[+++]

I. considérant que les évènements du Printemps arabe au Moyen-Orient et en Afrique du Nord ont révélé une mise en œuvre efficace de la position commune; considérant que ces évènements ont en effet été abordés presque systématiquement à chacune des réunions organisées au sein du COARM dès le début de l'année 2011 et que ces réunions ont permis d'harmoniser le réexamen nécessaire des politiques nationales d'exportation des États membres envers ces pays; considérant que ce processus de consultations entre États membres s'est accompagn ...[+++]


Risks such as those linked to bad management, contractual defaults by the economic operator or to instances of force majeure are not decisive for the purpose of classification as a concession, since those risks are inherent in every contract, whether it be a public procurement contract or a concession.

Les risques liés à une mauvaise gestion, à un manquement de l’opérateur économique aux obligations contractuelles ou à des cas de force majeure ne sont pas déterminants aux fins de la qualification en tant que concession, ces risques étant inhérents à tous les contrats, qu’il s’agisse d’un marché public ou d’une concession.


P. whereas the CCI have an influence on almost every other economic sector, furnishing them with innovations that are decisive for competitiveness, especially where information and communication technologies (ICT) are concerned,

P. considérant l'influence des industries culturelles et créatives sur presque tous les autres secteurs de l'économie, auxquels elles apportent des éléments d'innovation décisifs pour la compétitivité, en particulier dans le domaine des technologies de l'information et de la communication (TIC),


P. whereas the CCI have an influence on almost every other economic sector, furnishing them with innovations that are decisive for competitiveness, especially where information and communication technologies (ICT) are concerned,

P. considérant l'influence des industries culturelles et créatives sur presque tous les autres secteurs de l'économie, auxquels elles apportent des éléments d'innovation décisifs pour la compétitivité, en particulier dans le domaine des technologies de l'information et de la communication (TIC),


Risks are inherent in almost every decision made by a skipper or individual fishermen: on when and where to go fishing, what gear to use, when and where to land the catch, and so on.

Les risques sont inhérents dans presque toutes les décisions prises par un patron ou un marin pêcheur : où et quand pêcher, quel matériel utiliser, où débarquer les prises, etc.


My own experience when, in a responsible post within the UN’s development programme, I sought cooperation with the Union at national level with a view to assembling and coordinating forces in different areas was that, as a rule, it did not work, either because almost every decision in the EU’s case needed to be taken in Brussels and also because of the lack of qualified staff within the area concerned.

Il est ressorti de l'expérience que j'ai acquise lorsque j'avais des responsabilités dans le cadre du programme de développement des Nations unies et que je cherchais à obtenir la coopération avec l'Union au niveau national, en vue d'une coordination et d'un regroupement des forces dans différents domaines, que cette démarche, en règle générale, échouait.


There are many people involved in almost every decision, and there are many officials involved in the implementation of almost every decision.

Beaucoup de gens participent à presque chaque décision et beaucoup de fonctionnaires participent à la mise en œuvre de pratiquement chaque décision.


There are many people involved in almost every decision, and there are many officials involved in the implementation of almost every decision.

Beaucoup de gens participent à presque chaque décision et beaucoup de fonctionnaires participent à la mise en œuvre de pratiquement chaque décision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inherent in almost every decision' ->

Date index: 2025-02-28
w