Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «around 50 decisions » (Anglais → Français) :

But it almost happened that I wouldn't have been able to listen to them ever again because the fact is that the Commission makes around 50 decisions every day that I sometimes have no idea about.

Mais il s'en est fallu de peu que je ne puisse plus l'écouter; en effet, la Commission fonctionne d'une telle façon qu'elle prend quelque 50 décisions par jour dont j'ignore parfois tout.


After a period of investigations and experiments worth around EUR 50 million of mainly public (but also some private) investment, GMES has now reached the stage where key decisions and actions need to be taken for its actual deployment and the practical implementation of operational services between now and 2008.

Après une période d'investigations et d'expériences ayant exigé des investissements pour un montant d'environ 50 millions d'euros, principalement d'origine publique (mais aussi privée), l'initiative GMES a maintenant atteint le stade où les décisions et mesures clés doivent être prises pour son véritable déploiement et la mise en pratique de services opérationnels d'ici 2008.


As a result of this decision, around 50 000 jobs are now being cut in the Polish ship-building sector itself, while over ten thousand jobs will be lost in related industries in the future.

En conséquence de cette décision, environ 50 000 emplois ont désormais disparu dans le secteur de la construction navale en Pologne, tandis que plus de dix mille emplois seront perdus prochainement dans les industries connexes.


There were some situations where there was a 30-sitting-day extension requested on day 50, for instance, [Translation] and when day 60 came around, no decision had been made on the committee report.

Dans certains cas, il arrive que la prolongation est demandée au 50 jour, par exemple, [Français] et que le jour 60 arrivé, aucune décision ne soit prise sur le rapport de comité.


After a period of investigations and experiments worth around EUR 50 million of mainly public (but also some private) investment, GMES has now reached the stage where key decisions and actions need to be taken for its actual deployment and the practical implementation of operational services between now and 2008.

Après une période d'investigations et d'expériences ayant exigé des investissements pour un montant d'environ 50 millions d'euros, principalement d'origine publique (mais aussi privée), l'initiative GMES a maintenant atteint le stade où les décisions et mesures clés doivent être prises pour son véritable déploiement et la mise en pratique de services opérationnels d'ici 2008.


The government's attempt to wiggle around the 50 candidate rule decision suggests that the Liberals are downright hostile to democracy; in fact, it seems like an elected dictatorship in Canada.

La tentative du gouvernement de contourner la décision rendue en faveur de la règle des cinquante candidats donne à penser que les libéraux sont carrément hostiles à la démocratie; d'ailleurs, ils font figure de dictature élue au Canada.


They were not told that the woman would be drugged to the max to harvest the most eggs possible (1130) This is a women's health issue and then the government turns around and says, by the way, we do not care if it is a women's issue, a health issue, a social or an economic issue, we will not permit women to have at least 50% representation on the board of directors of the agency that is going to make decisions affecting women.

Elles n'ont pas non plus été informées que la femme serait droguée au maximum, pour permettre de prélever le plus grand nombre possible d'ovules (1130) C'est la santé des femmes qui est en cause, mais le gouvernement dit que, même s'il s'agit de la santé des femmes, si c'est une question de santé ou une préoccupation sociale ou économique, il s'oppose à une représentation féminine d'au moins 50 p. 100 au sein du conseil d'administration d'une agence chargée de prendre des décisions concernant les femmes.


However, as a result of the decisions taken in connection with Agenda 2000, the compensation for the fall in prices in the potato starch sector was fixed at a higher rate (around 75%) than that in the cereals sector (around 50%), while budgetary neutrality was ensured by reducing the quotas.

Cependant, à la suite des décisions adoptées dans le cadre de l'Agenda 2000, le montant de la compensation pour la baisse des prix dans le secteur de la fécule de pomme de terre a été fixé à un niveau supérieur (75 %) à celui attribué dans le secteur des céréales (50 %); c'est pourquoi il a été décidé de réduire les contingents dans un souci de respecter la neutralité financière.


Hon. David Anderson (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I answered this question the first time around by saying that I, as minister responsible for reporting to the House for VIA, do not take every decision of $50,000 or more for the railroad, nor in fact does the Prime Minister (1445) We have a crown corporation operating at arm's length from the government whose annual plan is reported through me to the House.

L'hon. David Anderson (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, lorsque j'ai répondu à la première question, j'ai dit que, en tant que ministre responsable de faire rapport à la Chambre sur VIA Rail, je n'avais pas à approuver chaque dépense de 50 000 $ ou plus faite par la société, et le premier ministre non plus (1445) Il s'agit ici d'une société d'État qui fonctionne de façon indépendante du gouvernement et dont le rapport annuel est déposé à la Chambre par mon intermédiaire.


[Translation] Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, I would like to return to what the hon. member for Nanaimo-Cowichan said before question period, around 1.50 p.m.: that juries have often acquitted or released people who, in his opinion, ought to have been sentenced, because the juries had certainly been deprived of the information they needed to make a just decision.

[Français] M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, je voudrais revenir sur le discours du député de Nanaïmo-Cowichan qui, avant la période des questions, vers 13 h 50, nous disait que les jurés, souvent, avaient acquitté ou élargi des personnes qui, à son sens, auraient dû être condamnées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'around 50 decisions' ->

Date index: 2020-12-18
w